Laura Pausini - ¿Cómo vives tú sin mí? (traducere în Greacă)

Spaniolă

¿Cómo vives tú sin mí?

Hoy
Salí a cortarme el pelo
Por ti
Después me maquillé
Esperando me consuelo
Sin llorar aguantaré
 
¿Cómo vives tú sin mí?
Ahora que
Podemos decir aquí
Que no existe nadie que
Pretenda vivir
Así
Un amor
Sin un defecto o dos
 
Hoy
He subrayado mis recuerdos
Para contemplar mejor
El perfil de nuestro tiempo
Y las cosas que echo en falta sin amor
 
¿Cómo vives tú sin mí?
Ahora que
Tú admites y yo también
Qué motivos puede haber
¿Por qué esperar?
No sé
Cómo es
Que tú
No crees
Un poco más en mí
¿Por qué
Tú ya
No nos defenderás?
De ti
De mí
Rencores nunca más
Jamás
 
Tú sin mí
¿Cómo vives tú sin mí?
Ahora que conoces ya
Bien o mal mis defectos cómo van
Si los aceptas con amor
Tú volverás.
 
Postat de Felice1101 la Sâmbătă, 28/04/2012 - 12:08
Ultima oară editat de Joutsenpoika în data Luni, 30/01/2017 - 18:35
Aliniază paragrafe
traducere în Greacă

Πώς ζείς εσύ χωρίς εμένα;

Σήμερα
Βγήκα να κόψω το μαλλί
Για εσένα
Μετά βάφτηκα
Περιμένοντας να παρυγοριθώ
Χώρις να κλάψω θα υπομείνω
 
Πώς ζείς εσύ χωρίς εμένα
Τώρα τι
Μπορούμε να πούμε εδώ
Που δεν υπάρχει κανείς
Να προσποιείτε για να ζεί
Έτσι
Μια αγάπη
Χωρίς ένα ελάττωμα ή δυο
 
Σήμερα
Έχω τονίσει τις αναμνήσεις μου
Για να τις δώ καλύτερα
Το προφίλ του καιρού μας
Και τα πράγματα που μου λείπουν
Χωρίς αγάπη
 
Πώς ζείς εσύ χωρίς εμένα;
Τώρα τί;
Εσύ θαυμάζεις και εγώ επίσης
Τί λόγοι μπορούν να υπάρχουν
Γιατί να περιμένω;
Δεν ξέρω
Πώς είναι
Που εσύ
Δεν πιστεύεις
Γιατί
Εσύ πιά
Δε μας υπερασπιστείς;
Για εμένα
Για εσένα
Μνησικακία ποτέ άλλα
Ποτέ
 
Εσύ χωρίς εμένα
Πώς θα ζείς εσύ χωρίς εμένα;
Τώρα που πια γνωρίσεις
Το καλό ή κακό των ελαττώματων μου πώς πάνε
Αν τα δεχτείς με αγάπη
Εσύ θα γυρίσεις
 
Postat de Μαθήματα Ισπανικών la Luni, 22/05/2017 - 19:40
Adaugat ca răspuns la cererea KingKylie
Ultima oară editat de Μαθήματα Ισπανικών în data Joi, 22/06/2017 - 13:31
Comentariile autorului:
Mai multe traduceri ale cântecului „¿Cómo vives tú sin ...”
Laura Pausini: Top 3
See also
Comentarii