Το τανγκό της Νεφέλης (To tangó tis Nefélis) (traducere în Maghiară)

Publicitate

Το τανγκό της Νεφέλης (To tangó tis Nefélis)

Το χρυσό κουρέλι
που στα μαλλιά της φόραγε η Νεφέλη
να ξεχωρίζει απ'όλες μες στ'αμπέλι
ήρθανε δυό μικροί μικροί αγγέλοι
και της το κλέψανε.
 
Δυό μικροί αγγέλοι
που στα ονειρά τους θέλαν την Νεφέλη
να την ταΐζουνε ρόδι και μέλι
να μη θυμάται να ξεχνάει τι θέλει.
Την πλανέψανε.
 
Υάκινθοι και κρίνα
της κλέψαν τ'άρωμα και το φοράνε
κι οι έρωτες πετώντας σαϊτιές,
την περιγελούν.
 
Μα α καλός ο Διας
της παίρνει το νερό της εφηβείας
την κάνει σύννεφο και την σκορπά
για να μην τη βρουν.
 
(επανάληψη 2ης στροφής)
 
Ultima oară editat de Miley_LovatoMiley_Lovato în data Miercuri, 03/04/2019 - 17:01
Comentariile autorului:

Loreena McKennit: Tango to Evora
https://www.youtube.com/watch?v=U8Mv8dG8T_A

There is also a gorgeous dance instrumental:
https://www.youtube.com/watch?v=XiIfvQKfff4

traducere în MaghiarăMaghiară
Aliniază paragrafe
A A

Nefeli tangója

Arany masnit
hordott hajában Nefeli,
hogy kitűnjön a lugasban.
De két kicsi angyal
elcsente tőle.
 
Ez a két kicsi angyal
álmában Nefelire vágyott.
Almával és mézzel etették,
hogy megfeledkezzen minden másról.
Megigézték.
 
A jácint és a liliom
magára öltötte az illatát.
A két ámor meg csak kacag;
nyilukkal lövik.
 
A jó Zeusz
az ifjúság vizével kínálja,
felleggé varázsolja, és elfújja,
hogy meg ne találják.
 
Postat de Dániel NikasDániel Nikas la Sâmbătă, 20/07/2019 - 21:30
Comentarii