Белилицы, румяницы вы мои (traducere în Engleză)

Publicitate

Белилицы, румяницы вы мои

Белилицы румяницы вы мои
Сокатитесь со бела лица долой
Сокатитесь со бела лица долой
Едет едет мой ревнивый муж домой
Ой-ли-лей ой-лёшеньки-лей-ля
Едет едет мой ревнивый муж домой
Он везёт везёт подарок дорогой
Ой-ли-лей ой-лёшеньки-лей-ля
Он везёт везёт подарок дорогой
Плетёную шелковую батожу
О-о-о-о-ой-ли-лей ой-лёшеньки-лей-ля
Плетёную шелковую батожу
Хочет хочет меня молоду побить
О-о-о-о-ой-ли-лей ой-лёшеньки-лей-ля
Хочет хочет меня молоду побить
Я ж не знаю и не ведаю за что
О-о-о-ой-ли-лей ой-лёшеньки-лей-ля
Я ж не знаю и не ведаю за что
За какую за такую за беду
О-о-о-о-ой-ли-лей ой-лёшеньки-лей-ля
Только было моей тут беды
У соседа на беседе я была
О-ой-ля ой-лёшеньки-лей-ля
У соседа на беседе я была
Да супротив холостого сидела
О-ой-ля ой-лёшеньки-лей-ля
Супротиву холостого сидела
Холостому стакан мёду поднесла
О-о-о-о-ой-ли-лей ой-лёшеньки-лей-ля
Холостой стакан мёду принимал
Ко стакану белы руки прижимал
Ой-ля ой-лёшеньки-лей-ля
Ко стакану белы руки прижимал
При народе сударушкой называл
Ой-ля ой-лёшеньки-лей-ля
Ты сударушка лебёдушка моя
Понаравилась походушка твоя
О-ой-ля ой-лёшеньки-лей-ля
Белилицы румяницы вы мои
Сокатитесь со бела лица долой
Едет едет мой ревнивый муж домой
Хочет хочет меня молоду побить
Право слово хочет он меня побить
Я ж не знаю и не ведаю за что
 
Postat de robert.tucker.794robert.tucker.794 la Vineri, 20/10/2017 - 22:45
Ultima oară editat de robert.tucker.794robert.tucker.794 în data Sâmbătă, 22/12/2018 - 10:59
Comentariile autorului:

Version of the third of Rachmaninov's "Three Russian Songs" op. 41

traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe
A A

Make light my blusher

Make light my blusher
Flush it from my fair face
Flush it from my fair face
My husband is riding, riding home
O-o-o-o-oy-li-lyei oy-lyoshyenka-lyei-lya
My husband is riding, riding home
He's carrying, carrying an expensive gift
O-o-o-o-oy-li-lyei oy-lyoshyenka-lyei-lya
He's carrying, carrying an expensive gift
A braided silk whip
O-o-o-o-oy-li-lyei oy-lyoshyenka-lyei-lya
A braided silk whip
He wants to flog the life out of youthful me
O-o-o-o-oy-li-lyei oy-lyoshyenka-lyei-lya
He wants to flog the life out of youthful me
I do not know and cannot imagine why
O-o-o-o-oy-li-lyei oy-lyoshyenka-lyei-lya
I do not know and cannot imagine why
For what such kind of mischief
O-o-o-o-oy-li-lyei oy-lyoshyenka-lyei-lya
The only thing that might be my mischief
Is I was in conversation with my neighbour
O-o-o-o-oy-li-lyei oy-lyoshyenka-lyei-lya
Is I was in conversation with my neighbour
Yes, opposite a single man I was sitting
O-o-o-o-oy-li-lyei oy-lyoshyenka-lyei-lya
Opposite a single man I was sitting
To the single man a glass of mead I was taking
O-o-o-o-oy-li-lyei oy-lyoshyenka-lyei-lya
To the single man a glass of mead I was taking
To the glass his white hands pressed
O-o-o-o-oy-li-lyei oy-lyoshyenka-lyei-lya
To the glass his white hands pressed
In front of all the people he called me darling
O-o-o-o-oy-li-lyei oy-lyoshyenka-lyei-lya
You darling little swan of mine
The way you walk is divine
O-o-o-o-oy-li-lyei oy-lyoshyenka-lyei-lya
Make light my blusher
Flush it from my fair face
My husband is riding, riding home
He wants to flog the life out of youthful me
He truly wants to flog me
I do not know and cannot imagine why
 
Postat de robert.tucker.794robert.tucker.794 la Sâmbătă, 04/11/2017 - 15:24
Ultima oară editat de robert.tucker.794robert.tucker.794 în data Sâmbătă, 11/11/2017 - 16:59
Comentariile autorului:
Mai multe traduceri ale cântecului „Белилицы, румяницы ...”
Comentarii