Bolka v minuti (Болка в минути) (traducere în Sârbă)

Publicitate

Bolka v minuti (Болка в минути)

Казват изплакваш най-много сълзи за сбъднатите молитви,
мъжът железен без теб сега е, камък до пясък счупен...
Как съм молил Господ за любовта ти - знаем с него двамата...
Питам "И когато всичко се срути, как да свикна с болката"?
 
Припев:
И къде си, ах, питам Бог, да ми каже как да те забравя,
да ми каже твоята любов как се преживява...
Ако знае, че не си за мен, защо изобщо те направи моя,
и защо не каза просто не, щом за теб го моля?
И въпреки да знам, че свършва зле, бих искал пак от Господ теб!
 
Да се откажа от теб ми казват, да те лекувам с друга -
приятели, а не ме познават... друга не съществува!
Час без теб е просто болка в минути, няма друга истина!
Питам "И когато всичко се срути, как да свикна с болката"?
 
Припев:
И къде си, ах, питам Бог, да ми каже как да те забравя,
да ми каже твоята любов как се преживява...
Ако знае, че не си за мен, защо изобщо те направи моя,
и защо не каза просто не, щом за теб го моля?
И въпреки да знам, че свършва зле, бих искал пак от Господ теб!
 
В живота се влюбваш до смърт един път само -
върни се, върни се, за края ни е рано!
След тебе, след тебе сърце за никой нямам!
Умирам, не дишам, но пак не те забравям!
 
Припев:
И къде си, ах, питам Бог, да ми каже как да те забравя,
да ми каже твоята любов как се преживява...
Ако знае, че не си за мен, защо изобщо те направи моя,
и защо не каза просто не, щом за теб го моля?
И въпреки да знам, че свършва зле, бих искал пак от Господ теб!
 
Postat de CherryCrushCherryCrush la Sâmbătă, 21/03/2015 - 22:58
traducere în SârbăSârbă
Aliniază paragrafe
A A

Бол на минуте

Кажу, исплачеш највише суза за испуњене молитве,
челични човек без тебе сада је камен, до песка смрвљен.
Како сам молио Господа за твоју љубав, знамо само нас двојица.
Питам: "И када све се сруши, како да се навикнем на бол?"
 
Рефрен:
И где си, ах, питам Бога, да ми каже како да те заборавим,
да ми каже твоја љубав како се преживљава.
Ако је знао да ниси за мене, зашто те је уопште начинио мојом,
и зашто просто није рекао: "Не," кад сам га за тебе молио?
И премда знам да ће се завршити лоше, ипак бих Господу тражио тебе.
 
Да одустанем од тебе, кажу ми, да те лечим неком другом -
пријатељи, а не познају ме... друга не постоји!
Сат без тебе просто је бол на минуте, нема друге истине.
Питам: "И када све се сруши, како да се навикнем на бол?"
 
Рефрен:
И где си, ах, питам Бога, да ми каже како да те заборавим,
да ми каже твоја љубав како се преживљава.
Ако је знао да ниси за мене, зашто те је уопште начинио мојом,
и зашто просто није рекао: "Не," кад сам га за тебе молио?
И премда знам да ће се завршити лоше, ипак бих Господу тражио тебе.
 
У животу се заљубиш до смрти једном само -
врати се, врати се, за крај нам је још рано!
Након тебе, након тебе, срце ни за кога немам...
Умирем, не дишем, но ипак те не заборављам!
 
Рефрен:
И где си, ах, питам Бога, да ми каже како да те заборавим,
да ми каже твоја љубав како се преживљава.
Ако је знао да ниси за мене, зашто те је уопште начинио мојом,
и зашто просто није рекао: "Не," кад сам га за тебе молио?
И премда знам да ће се завршити лоше, ипак бих Господу тражио тебе.
 
Postat de KraljevicIlkoKraljevicIlko la Joi, 27/04/2017 - 04:58
Comentariile autorului:

Слободно коментаришите и дајте свој предлог за побољшање превода. Wink smile

Comentarii