Гусарская баллада | Gusarskaya ballada (traducere în Spaniolă)

Publicitate

Гусарская баллада | Gusarskaya ballada

Я уеду, уеду, уеду,
Не держи, ради Бога, меня,
По гусарскому звонкому следу,
Оседлав вороного коня.
 
Будут дамы глядеть из окошек,
В занавески стыдливо дыша,
Будет снегом мундир припорошен,
Будет снегом мундир припорошен,
Будет холоден блеск палаша.
 
Я уеду, уеду, уеду.
Что найду в том далеком краю?
Пропоет ли труба мне победу,
Или жизнь отпоет мне в бою?
 
Ты молчишь, только зябкие плечи
Чуть дрожат, только шея бела.
Как смогу тебя взять я далече?
Как смогу тебя взять я далече,
Если ты за собой не звала?
 
Я уеду, уеду, уеду.
Мне милее мундир голубой,
Чем глаза твои синего цвета.
Как смогу я остаться с тобой?
 
Конь копытами бьет эту землю.
Ни тебе, ни себе не совру.
Так скажите, зачем же я медлю?
Так скажите, зачем же я медлю
И целую тебя на ветру?
 
Я уеду, уеду, уеду.
Не держи, ради Бога, меня,
По гусарскому звонкому следу,
Оседлав вороного коня.
 
По гусарскому звонкому следу,
Оседлав вороного коня,
Я уеду, уеду, уеду,
Не держи, ради Бога, меня.
 
Postat de St. SolSt. Sol la Vineri, 20/01/2017 - 05:54
Ultima oară editat de FloppylouFloppylou în data Luni, 09/12/2019 - 08:39
Comentariile autorului:

музыка: Владимир Карминский
слова: Денис Давыдов

traducere în SpaniolăSpaniolă
Aliniază paragrafe
A A

La balada de los Húsares

Me iré, me iré, me iré,
Por Dios, no me detengas
Y las huellas sonoras de los Húsares seguiré,
Ensillando al caballo rebelde.
 
Y las damas nos mirarán desde las ventanas,
Respirando excitadas entre las cortinas,
El uniforme lucirá blanco por la nevada,
El uniforme lucirá blanco por la nevada,
Y el brillo de los sables como un reflejo frío.
 
Me iré, me iré, me iré.
¿Que encontrare en tierra lejana?
¿La trompeta me anunciara la corona de laurel,
O el descanso eterno en la batalla?
 
Estás callada, tan solo tus hombros
Tiemblan un poco y tu cuello tan sublime.
Acaso podré llevarte tan lejos,
¿Acaso podré llevarte tan lejos,
Si tú no pediste quedarme contigo?
 
Me iré, me iré, me iré.
Mi uniforme celeste he preferido,
En vez de tus ojos azules del cielo.
¿Cómo podré quedarme contigo?
 
El caballo golpea con fuerza el barro.
Seré sincero hasta conmigo mismo.
¿Pero díganme porque estoy aguardando?
¿Pero díganme porque estoy aguardando,
Besándote entre la brisa?
 
Me iré, me iré, me iré.
Por Dios, no me detengas,
Y las huellas sonoras de los Húsares seguiré,
Ensillando al caballo rebelde.
 
Y las huellas sonoras de los Húsares seguiré,
Ensillando al caballo rebelde.
Me iré, me iré, me iré,
Por Dios, no me detengas.
 
Postat de MarinkaMarinka la Duminică, 05/01/2020 - 01:14
Adaugat ca răspuns la cererea OlenkaOlenka
Ultima oară editat de MarinkaMarinka în data Marţi, 07/01/2020 - 03:35
Mai multe traduceri ale cântecului „Гусарская баллада | ...”
Spaniolă Marinka
Comentarii