Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Lavon Volski

    Далёка → Transliteraţie

  • 2 traduceri
    Transliteraţie, Ucraineană
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Далёка

Трымаецца свет
На няўклюдных гліняных нагах.
Між сезону снягоў
Нас вядзе зацярушаны шлях.
Скрозь холад і страх
Падымаецца велічны птах,
Ён кіруе далёка,
І вецер сцюдзёны няўзнак.
 
Далёка... Далёка...
Далёка... Далёка...
 
Ні свой, ні чужы,
Я іду ад мяжы да мяжы
Праз імжу, праз смугу
І праз жыццяў былых міражы.
І свой, і чужы,
Я іду ад душы да душы.
Дзе цудоўны той край,
Дзе зямлю не ўкрываюць крыжы?
 
Далёка... Далёка...
Далёка... Далёка...
 
Вось крыж, то нясі ж,
Над натоўпам ты сёння ўзляціш
У срабрыстую бель,
Дзе даўно ўжо гукаюць цябе.
 
Далёка... Далёка...
Далёка... Далёка...
 
Transliteraţie

Dalioka

Trymajecca sviet
Na niaŭkliudnych hlinianych nahach.
Miž siezonu sniahoŭ
Nas viadzie zaciarušany šliach.
Skroź cholad i strach
Padymajecca vieličny ptach,
Jon kiruje dalioka,
I viecier sciudziony niaŭznak.
 
Dalioka... Dalioka...
Dalioka... Dalioka...
 
Ni svoj, ni čužy,
Ja idu ad miažy da miažy
Praz imžu, praz smuhu
I praz žycciaŭ bylych miražy.
I svoj, i čužy,
Ja idu ad dušy da dušy.
Dzie cudoŭny toj kraj,
Dzie ziamliu nie ŭkryvajuć kryžy?
 
Dalioka... Dalioka...
Dalioka... Dalioka...
 
Voś kryž, to niasi ž,
Nad natoŭpam ty sionnia ŭzliaciš
U srabrystuju beľ,
Dzie daŭno ŭžo hukajuć ciabie.
 
Dalioka... Dalioka...
Dalioka... Dalioka...
 
Comentarii