Дырки для секса | Dyrki dlya seksa (traducere în Greacă)

Publicitate

Дырки для секса | Dyrki dlya seksa

Дырки для секса сами нас найдут,
А сердце для любви - не тут-то было!
Говоришь, уже нашел его? Ну-ну!
Пожалуй, тебя счастье посетило!
 
Секса достаточно на несколько минут,
Максимум - ночь... А дальше - финиш!
Любовь же не ведет отсчет секунд,
Даже если они в годы превратились!
 
Здоровья и вложений жаждет секс,
Сладкой клубнички с ароматом перца!
Любовь не требует невиданных чудес,
Но вечно пребывает в чистом сердце!
 
Postat de Marica NicolskaMarica Nicolska la Miercuri, 22/05/2019 - 13:11
Ultima oară editat de FloppylouFloppylou în data Luni, 10/06/2019 - 14:29
Comentariile autorului:

Живу я там. где мне пожить дано,
А ностальгия все равно змеюкой гложет:
Раньше любовь - два сердца как одно,
Теперь же - задница и... секс, возможно!

traducere în GreacăGreacă
Aliniază paragrafe
A A

Ειναι ευκολο να βρεις τις τρυπες για το σεξ

Ειναι ευκολο να βρεις τις τρυπες για το σεξ
Το αλλο πραγμα - την καρδια για την αγαπη
Εχεις την βρει ηδη? Τι μου λες!
Τοτε εισαι το ευτυχισμενο παλικαρι!
 
Μερικα λεπτα διαρκει το σεξ
Αν μπορει - μια νυχτα, οχι περισσωτερα!
Η αγαπη δεν μετραει τις στιγμες
Ουτε νυχτες, ουτε μερες, ουτε χρονια!
 
Το σεξ χρειαζεται υγεια και λεφτα
Και μια καλη εξωτερικη εμφανιση, βεβαιως!
Η αγαπη μας μπορει να ζει χωρις αυτα,
Μα χωρις την καρδια - ποτε! Και τελος!
 
Поэтический сборник Franziska Bauer и Nikolska Mary "На крыльях ветра" - "Auf des Windes Schwingen"
(всего 40 стихов русский/немецкий каждый в немецком/русском поэтическом переводе соответственно) https://www.apollontempelverlag.com/shop/
Будет интересно тем, кто учит или углубляет знания по русскому (немецкому) языку, а также всем, кто любит поэзию!
Postat de Marica NicolskaMarica Nicolska la Sâmbătă, 25/05/2019 - 10:26
Comentariile autorului:

Τι πρεπει να ειναι καλυτερα?

Comentarii