✕
Corectură cerută
Rusă
Versuri originale
Когда призрачный свет...
Когда призрачный свет,
Когда свет фонарей
Сторожит до зари
Мир Закрытых Дверей.
Когда мокрым кнутом
Дождь, в угоду невежд,
Гонит улицу прочь
Танцевать без одежд.
Не задерживай взгляд, проходи! Чужой!
Здесь движения скованы тайной одной.
Проходи стороной!
Когда веки витрин
Красит ночь серебром,
Зазевался - пропал,
А пропал - поделом.
Когда серый асфальт
Повелитель дорог
Здесь под серым плащом
Свой лелеет порок
Не задерживай взгляд проходи! Чужой!
Здесь движения скованы тайной одной.
Проходи стороной!
Безразличен и хмур,
Город спит на заре,
Его хрупкий покой
Ты нарушить не смей.
Он иной при свечах
И иной на заре,
Когда призрачный свет,
Когда свет фонарей...
Engleză
Traducere
When The Phantom Night Shine...
When the phantom night shine,
When the streetlights aglow
Guard all night until dawn
World of tightly closed doors.
When the rain with wet whip
For the sake of mook throes,
Drives away empty street
To dance waltz without clothes.
Do not rest pensive eyes, quickly pass, estranged!
Here movements are fettered by one secret caged.
Quickly pass by the side!
When shop windows' eyelids
Night paints with silver glow,
If you've gaped - you are gone,
If you're gone - rightly so.
When the gray asphalt drape,
Overlord of roads' kin,
Here under gray cape
Keeps enshrining its sin.
Do not rest pensive eyes, quickly pass, estranged!
Here movements are fettered by one secret caged.
Quickly pass by the side!
Apathetic and grim
City sleeps at the dawn,
Don't you dare to disturb
Fragile peace till it's gone.
City's different when
Candle's lit or at dawn,
When the phantom night shine,
When the streetlights aglow...
| Mulțumesc! ❤ thanked 4 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 4 ori
Postat de
St. Sol la 2016-12-25
St. Sol la 2016-12-25Comentariile autorului:
Equirhythmic translation for singing along.
✕
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Down with Atlantis...
Banned User Ironic Iron ֍ The Black Sun




Contribuţie:
- 1497 traduceri
- 8 transliterații
- 2107 cântece
- 1 colectie
- 9516 mulțumiri
- a rezolvat 107 cereri
- a ajutat 55 membri
- a transcris 35 cântece
- a adăugat 818 expresii
- a explicat 2488 expresii
- a lăsat 1665 comentarii
- added 75 annotations
- added 30 artists
Pagina de website
Limbi:
- nativ: Rusă
- fluent: Engleză
- beginner: Spaniolă
Tristana
LT
Ww Ww
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
I realize that pressing "Thanks"
is really hard for most of you, yet
you should keep on trying...