Wow! Thank you!
-
Лучше зарывать свои таланты в землю! → traducere în Maghiară
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Лучше зарывать свои таланты в землю!
Лучше зарывать свои таланты в землю -
Там смогут прорасти и дать плоды,
Чем выставлять их всем на обозренье -
Они зачахнут от удушья суеты!
Postat de Marica Nicolska la 2018-03-29
Traducere
Лучше зарывать свои таланты в землю! (Inkább a földbe ásd a tehetséged!)
Inkább a földbe ásd a tehetséged –
Ott kicsírázik, gyümölcsöt hoz,
Minthogy mindenki elé kiteszed –
El fog hervadni, eltiporja a hiábavalóság!
Mulțumesc! ❤ | ||
1 mulțumiri |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Marica Nicolska | 4 ani 5 luni |
Postat de P Tolja la 2019-10-18
Adaugat ca răspuns la cererea Marica Nicolska
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Лучше зарывать свои ...”
Mary Nikolska: Top 3
1. | Like a hero |
2. | Я лечу к тебе!!! (Ya lechu k tebe!!!) |
3. | Лучше синица в руке, чем журавль в небе? (Luchshe sinitsa v ruke, chem zhuravl' v nebe ?) |
Idioms from "Лучше зарывать свои ..."
1. | зарывать свои таланты в землю |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Пытаюсь полемизировать с общеизвестной истиной