Нецке (traducere în Engleză)

Publicitate

Нецке

Я догораю и снова горю, догораю, но в полночь к дровам
Бледно скалясь, бросается мозг и трещит, и плетет кружева.
Ночь невесома и столь же важна, как вплывать в сны на правом боку
Прижимаясь к лопаткам твоим и ресницами - тут, по виску.
 
Припев:
Вот бы застыть навсегда нам в транскрипции звезд
Фигурками нецке в китовой печали из грез,
Чтобы легко оторваться и плавно шагнуть
И не бояться, когда нам удастся уснуть.
 
Я догораю и снова горю, к черту долгие лета - держись!
Близорукий мой мозг пока жив,
Так под обшивкой горят корабли, пряча самоубийства свои
Серой пахнут ожоги земли.
 
Припев:
 
Вот бы застыть навсегда нам в транскрипции звезд
Фигурками нецке в китовой печали из грез,
Чтобы легко оторваться и плавно шагнуть
И не бояться, когда нам удастся уснуть.
 
Я догораю и снова горю!!! В амальгаме червонных цветов
Мозг куражится - давит смолу, погибать он еще не готов.
Но! что вчера еще было живым, что вчера было частью меня
Превращается в шелковый снег и пригоршнями тает в морях.
 
Припев:
Вот бы застыть навсегда нам в транскрипции звезд
Фигурками нецке в китовой печали из грез,
Чтобы легко оторваться и плавно шагнуть
И не бояться, когда нам удастся уснуть.
 
Postat de GuerrillaRepublikGuerrillaRepublik la Luni, 11/09/2017 - 20:25
traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe
A A

*Netsuke

I'm burning out and burning again, burning out, but at midnight to the wood by the fireplace
With a pale grin, the brain throw itself and cracking, and weaving a lace.
The night is weightless and just as important, as to swim in to the dreams on the right side
Pressing against your shoulder blades and eyelashes, and then in the temple, straight.
 
Chorus:
What if we could freeze forever in transcription of the stars
Like Netsuke figurines in the wale sadness from daydreams,
In order of easy lift off and smooth step away
And when we manage to fall asleep, not to be afraid.
 
I'm burning out and burning again, to hell many a years- hold on!
Still alive, my shortsighted brain,
That's how under the hull the ships are burning, hiding it's suicides
smelling like sulfur the burns of the earth
 
Chorus:
What if we could freeze forever in transcription of the stars
Like Netsuke figurines in the wale sadness from daydreams,
In order of easy lift off and smooth step away
And when we manage to fall asleep, not to be afraid.
 
I'm burning out and burning again!!! In the mixture of flowers, all red
The brain is curious- squeezing the tar, to die its not ready yet.
But! what was still alive yesterday, what was yesterday still part of me
Turning in to a silky snow and by handful melts in the sea.
 
Chorus:
What if we could freeze forever in transcription of the stars
Like Netsuke figurines in the wale sadness from daydreams,
In order of easy lift off and smooth step away
And when we manage to fall asleep, not to be afraid.
 
Mulțumesc!
1 (de) mulțumiri
Anatoli Trojanowski
Postat de Treugol'nyTreugol'ny la Marţi, 12/09/2017 - 04:36
Adaugat ca răspuns la cererea GuerrillaRepublikGuerrillaRepublik
Comentariile autorului:

* Netsuke- brand of Japanese figurines. Please, don't forget to mention my name, when using this translation for any reason.
thank you,
Anatoli Trojanowski

Mai multe traduceri ale cântecului „Нецке”
Engleză Treugol'ny
Idioms from "Нецке"
Comentarii