Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Ој јуначка светла зоро

Ој, јуначка светла зоро!
Мајко наша Црна Горо!
Једина си за слободу
Ти остала српском роду!
 
Даће Бог и света Мати
Да се једном све поврати!
На Ловћену Његош спава,
Најмудрија српска глава!
 
Ловћен красе Петровићи,
А Косово Обилићи!
 
Дурмиторе, јел ти жао
Што се Ловћен опевао?
Не, нека га, нек се пева
Заслуга је Његошева!
 
Ко се стиди ове песме,
Заиграти коло не сме!
 
Traducere

Ой, геройская ясная заря

Ой, геройская ясная заря!
Мать наша Черногория!
Единственная для свободы
Ты осталась сербскому роду!
 
Даст Бог и Святая Богоматерь,
Что однажды всё вернётся!
На Ловчене Негош спит,
Мудрейшая сербская голова!
 
Ловчен украшают Петровичи,
А Косово - Обиличи !
 
Дурмитор, жаль ли тебе,
Что Ловчен ты воспевал?
Нет, пусть его, пусть воспевают,
Это заслуга Негоша!
 
Кто стыдится этой песни,
Тот станцевать коло не смеет!
 
Comentarii
MeraklijaMeraklija    Miercuri, 15/04/2020 - 18:26

Какая гордая и мощная песня!
Кстати, а это не она ли стала "источником" гимна Черногории? У него такой же мотив как у этой песни, да и начинается он похожим образом. "Ой, светлая майская заря, матушка наша Черногория". :)

barsiscevbarsiscev
   Miercuri, 15/04/2020 - 19:36

Честно говоря, я не знаком с гимном Черногории.
Вполне возможно по содержанию песни.