>He looks like a tractor to a nuclear reactor
He looks like a tractor, like a nuclear reactor (он похож и на трактор и на ядерный реактор одновременно)
>И чем-то на выжатый лимон
Вы пропустили эту строчку
>Now I'm uncertain, which one of us is us?
Now I'm uncertain, which one of us is me?
>Now I wait to treat him to meeting me
Now I wait to meet him, and it (waiting) treats (helps) me
✕
Traducere
Juicer
I suddenly see someone moving towards me 1
But I cannot see who is he
He looks like a tractor to a nuclear reactor 2
He's hospital white, birds fear him
He's hardened, like a fireproof cabinet
Slippery like a jellyfish, worthless like a burden
He moves along the flowers and herbs
Who are you? Who are you like?
Who are you? Uh-ah?
Who are you? Who are you like?
He responds to me "I'm your juicer!" 3
I don't know if I should run or stand
Thinking, I decided to stand. 4
He comes closer, then vanished
I only felt as he began to squeeze. 5
Now I'm squeezed, like a wooden louse, and birds are afraid of me
And suddenly he became me
And now I'm the tractor to a nuclear reactor.
Now I'm uncertain, which one of us is me?
Who am I? Who am I like?
Who am I? Uh-ah?
Who am I? Who am I like?
He responds to me "You're the juicer now."
He turned around and left me standing
[I'm] one among flowers and herbs,
[I'm] slippery like a jellyfish, worthless like a burden
[I'm] bulky like a fireproof cabinet
Now I wait to meet him and it treats me
I don't like how he is I
I now like he who is now like me
I still don't know if this is a dream or not 6
Who am I? Who am I like?
Who am I? Uh-ah?
Who am I? Who am I like?
Who am I, am I like who, is he like me, uh-ah?
- 1. I'll do my best to rhyme, no promises
- 2. I live in Florida and this line is makes sense because these are my neighbors
- 3. Honestly, I have no friggin clue anymore. I've been listening to too much Shnurov to think clearly
- 4. This sounds like an '80s horror movie, "The Juicer"
- 5. This summer. He sees. He feels. He juices
- 6. Or what the frig is going on
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 2 times |
Postat de Vladimir4757 la 2020-01-13
Comentariile autorului:
Okay, I'm confused, and scared. Is there is a mistranslation because I've got no idea what just went down in this song
✕
Alisa (Russia): Top 3
1. | Небо славян (Nebo slavyan) |
2. | Трасса Е-95 (Trassa E-95) |
3. | Вот так (Vot tak) |
Comentarii
Спасибо
Выжимать соки - фразеологизм, http://frazbook.ru/2014/07/19/vyzhimat-soki/
That’s why “соковыжималка» IMHO
Выжатый лимон - не соковыжималка, а с точностью наоборот - жертва оной, другими словами - victim of “juicer”
Vlad does not get the pun, it’s about a man who who suck an energy, etc., not about a small kitchen appliance
No I got the pun, it's obvious. it's just....weird. It's one thing to get it, another to find a way to interpret it
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Vladimir4757
Expert Party_Marx.jpg
Contribuţie: 314 traduceri, 2 transliterații, 181 cântece, 4 collections, 907 mulțumiri, a rezolvat 6 cereri, a ajutat 5 membri, transcris 1 song, a adăugat 1 idiom, a explicat 2 expresii, a lăsat 484 comentarii, added 2 annotations
Limbi: nativ Engleză, fluent Engleză, intermediate Franceză, Rusă, beginner Germană
Open to suggestions to improve the translation