Соловушка
Nightingale dear
- 1. I translated as the text said, but I think she sings ‘давние’ here, ‘my old’
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Kevin Rainbow | 2 ani 5 luni |
Klein | 4 ani 5 luni |
Pinchus | 4 ani 5 luni |
1. | Миллион роз (Million roz) |
2. | Позови меня с собой (Pozovi menya s soboy) |
3. | Арлекино (Arlekino) |
Ну, по вкусу пришёлся, и к птичьей теме - в самый раз!
И можно без онучей ;)
I like the line about the hands. Ой вы ручки шаловливые мои, вы сотрите мои пьяные грехи. My Google translator doesn't recognise the word "сотрите"
А вы ему неопределённую форму поставьте (стирать) - you will learn a lot about laundry :D
I don't like the "my sweety-pie" How about a change of direction? Oh, nightingale, fly my nightingale, sing me a song about the love that failed.
Oh, my head is a burning fire, fire. Oh, for awhile now, of myself I'm tired. Oh, how I would like to be with you my hon. But forgive me dear I do have someone. "But attached am I to someone" sounds like a question. Anyway, I don't really want to write a new translation, just a few suggestions.
Kind Regards
Anatoli
Толь, I am not changing directions, sorry
But I appreciate your comments, honestly! They are always helpful!
Thank you!
No worries. Can you,change hun for hon.
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Сладкий пирожок с соловьиной начинкой? Лебединый ели совсем недавно.