✕
Corectură cerută
Versuri originale
Сон
На панщині пшеницю жала,
Втомилася; не спочивать
Пішла в снопи, пошкандибала
Івана сина годувать.
Воно сповитеє кричало
У холодочку за снопом.
Розповила, нагодувала,
Попестила; і ніби сном,
Над сином сидя, задрімала.
І сниться їй той син Іван
І уродливий, і багатий,
Не одинокий, а жонатий
На вольній, бачиться, бо й сам
Уже не панський, а на волі;
Та на своїм веселім полі
Свою таки пшеницю жнуть,
А діточки обід несуть.
І усміхнулася небога,
Проснулася — нема нічого...
На сина глянула, взяла,
Його тихенько сповила
Та, щоб дожать до ланового,
Ще копу дожинать пішла.
Postat de Jadis la 2018-12-24
Traducere
Le rêve
Sur le champ du seigneur elle maniait la serpe.
Lasse, au lieu de se reposer,
Elle s'en va en trébuchant
Plus loin, nourrir son fils Ivan.
Lui, tout emmailloté, criait
A l'ombre fraîche d'une gerbe.
Elle le défit, le nourrit,
Le dorlota ; puis, se penchant
Sur lui, peu à peu, somnola ‒
Et vit son fils Ivan en rêve
Devenu riche et beau jeune homme,
Non pas tout seul, mais marié
Et même affranchi : oui, déjà,
Il n'est plus serf, et il est libre,
Et fauche sur son propre champ,
Son propre blé joyeusement ;
Les petits portent le manger.
Et la pauvre femme sourit,
Elle s'éveille – il n'y a plus rien...
Elle voit son fils et l'embrasse,
Le lange à nouveau doucement,
Et puis, pour accomplir sa tâche,
S'en retourne lier le blé.
echiritmic
poetic
Mulțumesc! ❤ | ||
Aceasta este o traducere poetică - deviații de la sensul original a cântecului sunt prezente (cuvinte adăugătoare, informație omisă sau adăugătoare, concepte înlocuite).
Some people's dearest wish seems to be hated by the whole world. You won: we hate you. Be happy.
Postat de Jadis la 2018-12-24
Ultima oară editat de Jadis în data 2021-03-03
✕
Taras Shevchenko: Top 3
1. | Заповіт (Як умру, то поховайте) (Zapovit (Yak umru, to pokhovayte)) |
2. | Думи мої, думи мої (Dumy moyi, dumy moyi) |
3. | Садок вишневий коло хати (Sadok vyshnevyy kolo khaty) |
Idioms from "Сон"
1. | sur-le-champ |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Jadis
Contribuţie: 377 traduceri, 1 transliteration, 189 cântece, i s-a mulţumit de 2551 de ori, a rezolvat 26 de cereri a ajutat 20 membri, transcris 8 songs, a adăugat 168 expresii, a explicat 180 expresii, a lăsat 4579 comentarii, added 6 annotations
Pagina de website lyricstranslate.com/fr/jadis-lyrics.html
Limbi: nativ Franceză, fluent Germană, Engleză, beginner Greacă, Norvegiană, Portugheză, Ucraineană