Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Taras Shevchenko

    Сон → traducere în Franceză

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Сон

На панщині пшеницю жала,
Втомилася; не спочивать
Пішла в снопи, пошкандибала
Івана сина годувать.
Воно сповитеє кричало
У холодочку за снопом.
Розповила, нагодувала,
Попестила; і ніби сном,
Над сином сидя, задрімала.
І сниться їй той син Іван
І уродливий, і багатий,
Не одинокий, а жонатий
На вольній, бачиться, бо й сам
Уже не панський, а на волі;
Та на своїм веселім полі
Свою таки пшеницю жнуть,
А діточки обід несуть.
І усміхнулася небога,
Проснулася — нема нічого...
На сина глянула, взяла,
Його тихенько сповила
Та, щоб дожать до ланового,
Ще копу дожинать пішла.
 
Traducere

Le rêve

Sur le champ du seigneur elle maniait la serpe.
Lasse, au lieu de se reposer,
Elle s'en va en trébuchant
Plus loin, nourrir son fils Ivan.
Lui, tout emmailloté, criait
A l'ombre fraîche d'une gerbe.
Elle le défit, le nourrit,
Le dorlota ; puis, se penchant
Sur lui, peu à peu, somnola ‒
Et vit son fils Ivan en rêve
Devenu riche et beau jeune homme,
Non pas tout seul, mais marié
Et même affranchi : oui, déjà,
Il n'est plus serf, et il est libre,
Et fauche sur son propre champ,
Son propre blé joyeusement ;
Les petits portent le manger.
Et la pauvre femme sourit,
Elle s'éveille – il n'y a plus rien...
Elle voit son fils et l'embrasse,
Le lange à nouveau doucement,
Et puis, pour accomplir sa tâche,
S'en retourne lier le blé.
 
Comentarii
JadisJadis
   Luni, 24/12/2018 - 15:54

Le servage a été aboli dans l'Empire russe en 1861.