Стою на полустаночке (traducere în Engleză)

Advertisements
Rusă

Стою на полустаночке

 
Стою на полустаночке
В цветастом полушалочке,
А мимо пролетают поезда.
А рельсы-то, как водится,
У горизонта сходятся.
Где ж вы, мои весенние года?
Где ж вы, мои, весенние года?
 
Жила, к труду привычная,
Девчоночка фабричная;
Росла, как придорожная трава.
На злобу неответная,
На доброту -- приветная,
Перед людьми и совестью права.
Перед людьми и совестью права.
 
Колесики всё крутятся,
Сплетает нитка кружево, --
Душа полна весеннего огня.
А годы -- как метелица --
Всё сединою стелятся,
Зовут плясать, да только не меня.
Лай-лай-лай-лай…
 
Что было -- не забудется,
Что будет -- то и сбудется,
Да и весна -- уж минула давно.
Так как же это вышло-то,
Что всё шелками вышито --
Судьбы моей простое полотно.
Судьбы моей простое полотно.
 
Гляди, идёт обычная
Девчоночка фабричная, --
Среди подруг скромна не по годам.
А подойди-ка с ласкою,
Да загляни-ка в глазки ей, -
Откроешь клад, какого не видал.
Откроешь клад, какого не видал.
 
Стою на полустаночке
В цветастом полушалочке,
А мимо пролетают поезда.
А рельсы-то, как водится,
У горизонта сходятся…
Где ж вы, мои весенние года?
Где ж вы, мои, весенние года?
 
Postat de Marinka la Luni, 25/11/2013 - 19:44
Comentariile autorului:

http://www.youtube.com/watch?v=P3gSPwjf8uw
(исполнена на ТВ в 1973)
Грампластинка 1973

Музыка: Илья Катаев,
Слова: М. Анчаров.
Из телеспектакля "День за днём" (1972 г.)

Aliniază paragrafe
traducere în Engleză

I Am Standing At The Railway Station...

Versiuni: #1#2
I am standing at the railway station
Watching trains arrive and leave
The flowers weave upon my shawl and on my sleeve
The railway stretches far ahead
It comes to such a skinny thread
Where are you my easy years – carefree days?
Where are they my easy years – carefree days?
 
There was a humble worker girl
The factory was home to her
All by herself as grass up in the field…
Was kind and caring to her friends
 
From bitter people she took no offence,
Was honest to the world and to herself
Was honest to the world and to herself…
 
The wheels are turning fast and go
The lacy thread is weaving on
My soul is young as at the beginning of the Spring
The years pass, and I transform -
The silver-grey that’s my new form
They ask to dance some others but not me
La-la-la-la-la-la...
 
Sweet memories like a pepper tree
In future what will be, will be...
My Spring is gone, it’s time that I agree
So how did it turn out to be
All silk embroidered, a 'major key'/although low key
The simple canvas of my life’s decree?
The simple canvas of my life’s decree…
 
Come look at her - right there she walks
Blue-collar simple humble girl
Who's never shy of working hard in any role...
And if you can be nice to her
And look into her eyes once more
You would discover treasure of her soul
You may discover treasure of her soul
 
I am standing at the railway station
Watching trains arrive and leave
The flowers weave upon my shawl and on my sleeve
The railway goes so far ahead
It comes to such a skinny thread
Where are you my easy years – carefree days?
Where are they my easy years – carefree days?
 
E.T. (Eva Trussell) aka Vesper Lynd
Postat de Eva Trussell la Luni, 24/09/2018 - 19:45
Ultima oară editat de Eva Trussell în data Marţi, 20/11/2018 - 00:55
Mai multe traduceri ale cântecului „Стою на полустаночке”
EnglezăEva Trussell
See also
Comentarii