-
Я в коем веке помню Вас → traducere în Engleză
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Я в коем веке помню Вас
Я в коем веке помню Вас.
Как нынче - барышней в саду.
У вас был черный водолаз,
И был каурый в поводу.
Я помню дамой на балу,
Как нынче - бархат на атлас,
В который раз влюбленный в Вас,
Сорил цветами по полу.
Бродячий цирк мсье Марсо,
А у вас огромный алый бант,
А я - бродяга-музыкант,
А вы крутили колесо.
Я помню (как теперь смешно):
Пастушка Вы, я - свинопас,
И пью лукавое вино
Из Ваших смелых синих глаз.
Я ковылем по полю рос.
А у вас потемкинская кровь.
Вам оставалось про любовь -
Подушки мокрые от слез.
Мои видавшие шузы
Под пылью тысяч городов
Хлебнули долюшки-росы.
Я Вас нашел... Не нужно слов...
Postat de LevinaSun la 2012-07-21
Traducere
I remember You from another era
I remember you from another era
As a young lady of old in a garden.
You had a big furry black dog
and were leading a chestnut horse.
I remember a lady in a ball,
Velvet over satin as it used to be,
Falling countless times in love with you,
I strewn the floor with flowers.
The wandering circus of Mr Marceau,
You wore a huge scarlet bow,
And I was a wandering musician,
And you played with a hoop.
I remember (how foolish it seems now):
You were a lovely shepherdess, and I herded swines,
And I drink sly wine
From your strong blue eyes.
I grew up like feathergrass,
As for you, you're of noble blood.
For love nothing was left to you
But tear-soaked pillows.
My shoes, worn out
by the dust of a thousand cities
gathered wisdom from morning dew.
I found you... Nothing more need be said...
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 2 ori
Postat de Sophia_ la 2016-02-05
Ultima oară editat de Sophia_ în data 2017-07-23
✕
Venya Drkin: Top 3
1. | Маргарита (Margarita) |
2. | Нибелунг (Nibelung) |
3. | Завтра была война (Zavtra byla voyna) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Sophia/София
Editor of Russian content
Contribuţie: 245 traduceri, 51 transliterații, 1040 cântece, 32 collections, i s-a mulţumit de 7251 de ori, a rezolvat 16 cereri, a ajutat 12 membri, a transcris 69 cântece, a adăugat 171 expresii, a explicat 252 expresii, a lăsat 8148 comentarii, added 33 annotations
Limbi: nativ Rusă, intermediate Engleză, beginner Ucraineană
Translated by my friend.