✕
Corectură cerută
Versuri originale
Қазақтың арулары
Ажарымен сағындырған,
Ақылымен табындырған.
Жанары жаз, жандары көк,
Ерке нәзік сұлулар-ай.
Күлкісінен күн тараған,
Қылығымен гүл қадаған.
Қазағымның, Қазағымның,
Қазағымның арулары-ай.
Тәрбиелі тамаша,
Көз тоймайды қараса,
Қазағымның арулары-ай.
Жанарынын сыр тұнған,
Жаз гүліндей құлпырған,
Қазағымның арулары-ай.
Дигидай дай-дай-дай-дай
Дигидай дай-дай-дай-дай
Дигидай дай-дай-дай-дай да да дай дай.
Дигидай дай-дай-дай-дай
Дигидай дай-дай-дай-дай
Дигидай дай-дай-дай-дай да да дай дай.
Еркелеген, үлбіреген,
Мінезі бал зиялы.
Әлемдегі бар сұлулық,
Жанарына сыйяды.
Тәрбиелі тамаша,
Көз тоймайды қараса,
Қазағымның арулары-ай.
Жанарынын сыр тұнған,
Жаз гүліндей құлпырған,
Қазағымның арулары-ай.
Дигидай дай-дай-дай-дай
Дигидай дай-дай-дай-дай
Дигидай дай-дай-дай-дай да да дай дай.
Дигидай дай-дай-дай-дай
Дигидай дай-дай-дай-дай
Дигидай дай-дай-дай-дай да да дай дай.
Тәрбиелі тамаша,
Көз тоймайды қараса,
Қазағымның арулары-ай.
Жанарынын сыр тұнған,
Жаз гүліндей құлпырған,
Қазағымның арулары-ай.
Тәрбиелі тамаша,
Көз тоймайды қараса,
Қазағымның арулары-ай.
Жанарынын сыр тұнған,
Жаз гүліндей құлпырған,
Қазағымның арулары-ай.
Дигидай дай-дай-дай-дай
Дигидай дай-дай-дай-дай
Дигидай дай-дай-дай-дай да да дай дай.
Дигидай дай-дай-дай-дай
Дигидай дай-дай-дай-дай
Дигидай дай-дай-дай-дай да да дай дай.
Postat de Mete Eroğlu la 2016-09-24
Traducere
Kazak'ın güzelleri
Suretiyle özleten,
Aklıyla tapındıran.
Gözbebeği yaz, canları gök,
Nazlı nazik güzeller oy.
Gülüşü her gün yaygınlaşan,
Kılığıyla çiçek diken.
Kazağımın, Kazağımın,
Kazağımın güzelleri oy.
Terbiyeli mükemmel,
Göz doymaz baksa,
Kazağımın güzelleri oy.
Göz bebeğinin rengi (gözü) kamaştıran,
Yaz gülü gibi güzelleşen,
Kazağımın güzelleri oy.
Digiday day-day-day-day
Digiday day-day-day-day
Digiday day-day-day-day da da day day.
Digiday day-day-day-day
Digiday day-day-day-day
Digiday day-day-day-day da da day day.
Nazlanan, yumuşacık olan,
Huyu bal, terbiyeli.
Evrendeki tüm güzeller,
Göz bebeğine özendi.
Terbiyeli mükemmel,
Göz doymaz baksa,
Kazağımın güzelleri oy.
Göz bebeğinin rengi (gözü) kamaştıran,
Yaz gülü gibi güzelleşen,
Kazağımın güzelleri oy.
Digiday day-day-day-day
Digiday day-day-day-day
Digiday day-day-day-day da da day day.
Digiday day-day-day-day
Digiday day-day-day-day
Digiday day-day-day-day da da day day.
Terbiyeli mükemmel,
Göz doymaz baksa,
Kazağımın güzelleri oy.
Göz bebeğinin rengi (gözü) kamaştıran,
Yaz gülü gibi güzelleşen,
Kazağımın güzelleri oy.
Terbiyeli mükemmel,
Göz doymaz baksa,
Kazağımın güzelleri oy.
Göz bebeğinin rengi (gözü) kamaştıran,
Yaz gülü gibi güzelleşen,
Kazağımın güzelleri oy.
Digiday day-day-day-day
Digiday day-day-day-day
Digiday day-day-day-day da da day day.
Digiday day-day-day-day
Digiday day-day-day-day
Digiday day-day-day-day da da day day.
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Қазақтың арулары”
KeshYou: Top 3
1. | Қазақ қыздары (Qazaq qyzdary) |
2. | Рухты ару (Rýhty arý) |
3. | Көктем Вальсі (Kóktem Valsi) |
Idioms from "Қазақтың арулары"
1. | gözbebeği |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Rol: Expert
Contribuţie: 232 traduceri, 48 transliterații, 149 cântece, 2 collections, i s-a mulţumit de 1053 de ori, a rezolvat 55 de cereri a ajutat 43 membri, transcris 8 songs, a adăugat 5 expresii, a explicat 5 expresii, a lăsat 223 comentarii, added 13 annotations
Limbi: nativ Turcă, fluent Engleză, intermediate Kazahă, beginner Arabă, Coreeană
Song starts in 0:29 or 0:30.