पहरे | Pahare (Part 2) [Speechless (Part 2)] (traducere în Engleză)

Publicitate

पहरे | Pahare (Part 2) [Speechless (Part 2)]

लिखा है जो, क्यों मानूँ मैं सब वो?
सदियों से जो ना बदला
क्यों ना ज़ुबान मैं खोलूँ? बताओ!
मेरा तो हक़ है यह पहला
 
सच्चाई कहनी है इस पल
सौ क़समें हैं खाई
चाहे अब मैं सदमें पाऊँ
 
होगी रिहाई!
तूफ़ान की मैं आहट!
मैं तुमको ना दूँ राहत
खोल आई हूँ, तोड़ आई हूँ सब पहरे ! (पहरे!)
 
ना सहूँ मैं!
ना ही चुप रहूँगी
जो है वो सब कहूँगी
खोल आई हूँ, तोड़ आई हूँ सब पहरे
 
मुझको रखना ना सहेज
पा लूँ इनसे तो मैं रिहाई
और अब लेके बिखरे पल लिखूँ मैं बस तेरी रुसवाई
है यह आवाज़ दिल से आई - "चुप ना रहना!"
 
और यूँ तेरे ज़ुल्मों को मैंने ना सहना
खोल आई हूँ, तोड़ आई हूँ सब पहरे! (पहरे!)
 
नाकामी होगी घोंटो जो तुम दम भी
ना हूँ अब किसी से कम भी
अरमानों को रोके ना पहरे
 
खोल आई हूँ, तोड़ आई हूँ सब पहरे! (पहरे!)
 
Postat de FloppylouFloppylou la Duminică, 09/06/2019 - 16:07
traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe
A A

Restrictions (Part 2)

Why I should I follow what's written already?
Unchanged since ages
Tell me! Why should I not speak up?
This is in fact my first right!
 
The truth must be said this moment
I've taken a hundred oaths
Even if I experience traumas
 
There will be freedom
I'm the inkling of storm
I wouldn't give you any relief
I've dodged and broken through all restrictions (Restrictions!)
 
I wouldn't tolerate!
Neither would I stay quiet
I'll say it the way it is
I've dodged and broken through all restrictions
 
Don't keep me so guarded
I'll achieve freedom from these
And with these scattered moments I'll just write the memoir of your disgrace
This voice came from my heart - "Don't stay quiet"
 
And I wouldn't beat all your atrocities
I've dodged and broken through all restrictions (Restrictions!)
 
You'll face defeat even if you suffocate me
I am not a subordinate figure anymore
Restrictions cannot stop my aspirations
 
I've dodged and broken through all restrictions (Restrictions!)
 
Postat de Anna Elsa J.Anna Elsa J. la Sâmbătă, 27/07/2019 - 22:14
Adaugat ca răspuns la cererea FloppylouFloppylou
Comentariile autorului:

Translated by Harsh Chauhan and rishabhrox1

Mai multe traduceri ale cântecului „पहरे | Pahare (Part ...”
Engleză Anna Elsa J.
Comentarii