あの夏のシーガル 〜Cherish〜 (traducere în Engleză)

Publicitate

あの夏のシーガル 〜Cherish〜

優しい日々を 翼にのせ
カモメたちよ
おまえも夢を追いかけて
旅立つのね
 
SLOW-BOAT 指さすけど 今は
微笑(わら)いかえしてくれるひと
もういない海
 
瞳を閉じ蒼空に祈る
さよなら まぶしいあの夏
 
ふたりの写真 指でちぎり
浮かべる さざ波
悲しみだけを どうか沖へ
はこんでいって
 
あの日と同じ服着ても
冷たい潮風に 胸を抱き
涙ぐむだけ
 
あなたはそう あのカモメのように
私の前から消えたの
 
愛した記憶(あと) ただ残したまま
さよなら ふたりのあの夏
 
あなたがいま 想い出に変わる
さよなら こころで さよなら
 
はかない恋 でもきれいな恋
さよなら あなたに さよなら
 
Postat de EnometrEnometr la Sâmbătă, 07/04/2018 - 22:02
Ultima oară editat de EnometrEnometr în data Joi, 24/05/2018 - 01:42
traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe
A A

That Summer's Seagull 〜Cherish〜

Put your gentle days on the wings
of the seagulls
You also chase for your dreams
and leave.
 
Although I point to the slow-boat now
people give me a smile back.
There is no more sea.
 
Close your eyes, pray to the blue sky
Goodbye, that dazzling summer.
 
I tear off the two photos with my fingers
as the ripples float around.
If only my sadness, somehow
drained into the coast.
 
Even if I wear the sames clothes on that day
I embrace my chest in the cold sea breeze
and get filled with tears.
 
You are like that seagull
who disappeared on my front.
 
I am merely having the memory I loved
Goodbye, those two summers.
 
You can transform into memories now
Goodbye, goodbye from my heart.
 
It's a vague, but beautiful love
Goodbye, goodbye to you.
 
Postat de EnometrEnometr la Duminică, 27/05/2018 - 16:26
Comentariile autorului:

My first japanese to english translation. I hope you enjoy it!

Comentarii