僕が死のうと思ったのは (boku ga shinō to omotta no wa) (traducere în Portugheză)

Publicitate

僕が死のうと思ったのは (boku ga shinō to omotta no wa)

僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから
波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ
僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから
その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな
 
薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車
木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
分かってる 分かってる けれど
 
僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと願うから
 
僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから
結びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り
僕が死のうと思ったのは 少年が僕を見つめていたから
ベッドの上で土下座してるよ あの日の僕にごめんなさいと
 
パソコンの薄明かり 上階の部屋の生活音
インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鳥かごの少年
見えない敵と戦ってる 六畳一間のドンキホーテ
ゴールはどうせ醜いものさ
 
僕が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから
愛されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから
 
僕が死のうと思ったのは あなたが綺麗に笑うから
死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから
 
僕が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから
あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ
 
あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ
 
Postat de NyangoroNyangoro la Vineri, 14/10/2016 - 13:43
traducere în PortughezăPortugheză
Aliniază paragrafe
A A

Uma vez eu pensei em morrer

Uma vez eu pensei em morrer, porque as gaivotas cantaram no cais.
Flutuando pelas nuvens até desaparecerem, bicando meus dias passados e voando para longe.
Uma vez eu pensei em morrer, porque os botões de damasco floresceram em meu aniversário.
Se eu descansar sobre a luz do sol filtrada pelas árvores, será que me tornarei a terra e os cadáveres dos insetos?
 
Balas de menta no farol do porto; arcos enferrujados; bicicletas jogadas fora;
eu fico na plataforma dessa estação de madeira, mesmo que eu não vá a lugar algum.
Hoje está praticamente igual a ontem. e se eu não mudar nada hoje, amanhã vai continuar igual.
Eu sei disso. Eu sei, mas...
 
Uma vez eu pensei em morrer, porque meu coração estava completamente vazio.
Quando alguém chora por não estar feliz, tenho certeza de que é porque realmente deseja ser.
 
Uma vez eu pensei em morrer, porque meus cadarços desamarraram.
Eu sempre fui péssimo em amarrá-los. Assim como sou para reatar laços com as pessoas.
Uma vez eu pensei em morrer, porque um menino insistia em olhar para mim.
Eu me ajoelhei sobre minha cama para que conseguisse me perdoar.
 
A luz fraca de meu computador; os sons diários dos quartos no andar de cima;
o garoto tampa seus ouvidos dentro de sua gaiola, tentando abafar o som do sino.
Estou lutando contra um oponente que não consigo ver, o Dom Quixote do sexto apartamento,
e sinceramente não acho que o prêmio seja tão bom.
 
Uma vez eu pensei em morrer, porque disseram que eu era uma pessoa fria.
Quando alguém chora por querer ser amado, é porque aprendeu como as pessoas realmente são.
 
Uma vez eu pensei em morrer, porque seu sorriso era tão lindo assim.
Quando alguém só consegue pensar em morrer, tenho certeza de que é porque está se esforçando demais.
 
Uma vez eu pensei em morrer, porque eu não havia lhe conhecido ainda.
Se pessoas como você existem no mundo, talvez eu consiga gostar um pouco dele.
 
Se pessoas como você estão vivendo nesse mundo, talvez eu ainda tenha um pouco de esperança.
 
— hope this has helped you!
if there are any mistakes, please feel free to message me.

— espero ter ajudado!
se houver algum erro, fique à vontade para me mandar uma mensagem.
Postat de arakidaarakida la Miercuri, 20/11/2019 - 02:57
Comentarii