夢みたあとで [Yume Mita Ato de] (Transliteraţie)

Publicitate

夢みたあとで [Yume Mita Ato de]

朝が来るたび君のことを想う
一日の始まりさえも切なくて
二度と戻れない?無邪気な二人
ただ傍にいれば幸せだった
 
時が経つことに怯えて泣いてた
変わりゆく人の心に
 
望まなければ失わないのに
求めずにはいられないよ
どんな未来がこの先にあっても
 
ユメヲミタアトデ 君はまだ遠くて
気持ちだけ先走って空回り
花の雨が降るこの道は変わらず
腕を絡め歩きたいな
 
ケンカして疲れてもまた会える
そんな日はいつまで続くかな
 
時々感情持って生まれてきたこと
憂鬱にさえ思ってしまう
 
舞い上がって旅立って遠くまできたな
寂しい夜に思い出すのは
愛した人より愛された日々
 
ユメヲミタアトデ 解き放つ窓の向こう
目の前で分かれゆく風の音
通り過ぎたあとの静寂に降る太陽
優しすぎて愛しさ増す
 
ユメヲミタミタイ 今君に届かない
愛のない言葉なんて響かない
ほんの少し離れて見守るような君に
迷いながら微笑んでる
 
君はまだ遠くて
気持ちだけ先走って空回り
コワレユクようにながい夢みたあとで
And yet... There will still be love in this world
 
Postat de AchampnatorAchampnator la Vineri, 04/10/2019 - 19:58
Transliteraţie
Aliniază paragrafe
A A

夢みたあとで [Yume Mita Ato de]

Asa ga kuru tabi kimi no koto wo omou
Ichinichi no hajimari sae mo setsunakute
Nido to modorenai? Mujaki na futari
Tada soba ni ireba shiawase datta
 
Toki ga tatsu koto ni obiete naiteta
Kawari yuku hito no kokoro ni
 
Nozoma nakereba ushinawanai no ni
Motomezu ni wa irarenai yo
Donna mirai ga kono saki ni atte mo
 
Yume wo mita ato de kimi wa mada tookute
Kimochi dake sakibashitte karamawari
Hana no ame ga furu kono michi wa kawarazu
Ude wo karame arukitai na
 
Kenka shite tsukarete mo mata aeru
Sonna hi wa itsu made tsudzuku ka na
 
Tokidoki kanjou motte umarete kita koto
Yuuutsu ni sae omotte shimau
 
Maiagatte tabidatte tooku made kita na
Sabishii yoru ni omoidasu no wa
Aishita hito yori aisareta hibi
 
Yume wo mita ato de tokihanatsu mado no mukou
Me no mae de wakare yuku kaze no oto
Toori sugita ato no seijaku ni furu taiyou
Yasashii sugite itoshisa masu
 
Yume wo mita mitai ima kimi ni todokanai
Ai no nai kotoba nante hibikanai
Honno sukoshi hanarete mimamoru you na kimi ni
Mayoinagara hohoenderu
 
Kimi wa mada tookute
Kimochi dake sakibashitte karamawari
Koware yuku you ni nagai yume mita ato de
And yet... there will still be love in this world
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
Postat de AchampnatorAchampnator la Luni, 21/10/2019 - 22:55
Mai multe traduceri ale cântecului „夢みたあとで [Yume Mita ...”
Transliteraţie Achampnator
Comentarii