大魚 (Dà yú) (traducere în Rusă)

Publicitate
traducere în RusăRusă
A A

Большая рыба

Морские волны беззвучно погребли сумерки,
затопив полностью отдалённые уголки неба.
Большая рыба плывёт сквозь щель Сказочной Страны,1
внимательно глядя на твой спящий образ.
 
Смотри, как море сливается с небом, послушай, как дует ветер и падает дождь.
Взявшись за руки, рассееяли бескрайний туман.
Крылья большой рыбы уже слишком широкие,
поэтому я ослабил верёвку времени.
 
Боюсь, что ты улетишь далеко, боюсь, что оставишь меня и уйдёшь.
Но ещё больше боюсь того, что ты останешься здесь (со мной) навсегда.
Каждая капля слезинки течёт к тебе,
течёт обратно к морскому дну неба.
 
Морские волны беззвучно погребли сумерки,
затопив полностью отдалённые уголки неба.
Большая рыба плывёт сквозь щель Сказочной Страны,
внимательно глядя на твой спящий образ.
 
Смотри, как море сливается с небом, послушай, как дует ветер и падает дождь.
Взявшись за руки, рассееяли бескрайний туман.
Крылья большой рыбы уже слишком широкие,
поэтому я ослабил верёвку времени.
 
Смотрю, как ты улетаешь, смотрю, как ты уходишь от меня.
С самого начала ты принадлежала только небу.
Каждая слезинка течёт к тебе,
течёт обратно к самому началу, когда мы только встретились.
 
  • 1. Сказочная Страна - мир снов, мир грёз.
Каждый перевод сделан мной, иногда прибегаю к помощи друзей.
Спасибо всем, кто не проходит мимо них )))
Postat de Vesna7НикаVesna7Ника la Marţi, 06/08/2019 - 15:20
Ultima oară editat de Vesna7НикаVesna7Ника în data Sâmbătă, 10/08/2019 - 07:43
Comentariile autorului:

Песня написана к аниме 《大鱼海棠》2016 (Большая рыба и бегония). В русском переводе аниме называется “По ту сторону океана”.
Текст - Инь Юэ
Музыка - Цянь Лэй
Вокал - Чарли Чжоу (Чжоу Шэнь)

大魚 (Dà yú)

Mai multe traduceri ale cântecului „大魚 (Dà yú)”
Comentarii
vevvevvevvev    Marţi, 06/08/2019 - 15:26

Очень красиво! Спасибо!