忘れ咲き (Wasurezaki) (Transliteraţie)

Publicitate

忘れ咲き (Wasurezaki)

気づけば懐かしい 川原に来てみたり
昨日みた夢の続き想像してたり
 
あの日少年の君が 大人びてみえて
さよならも言えず傘に隠れた
すれ違い もしも... なんてことを
時に 忘れ咲き
 
愛だとか恋だなんて 変わりゆくものじゃなく
ただ君を好き そんな風にずっとね 思ってるような
あてのない 想い抱え ただ人は振り返るもの
巡りあえた 景色をそっと 消えぬように とどめてゆく
 
夕暮れの空とか 風にゆれる木々に
見惚れるふりをしながら 幾度過ごした
 
なるべく傷つけぬよう 傷つかぬように
切なさもほらね 押し殺せる
愛だと 名付ければ それが愛だといえる
 
何かを求めるとか 形あるものじゃなく
ただ好きでいる そんな風にいれたら いいなって思う
孤独や 弱気だとか 押しよせる夜忘れ咲き
人恋しさ ぬぐえるような 強さなど 持てるでしょうか...
 
愛だとか恋だなんて 変わりゆくものじゃなく
ただ好きでいる そんな風にずっとね 思っていれたら...
孤独や 躊躇い弱気が 押しよせる夜に忘れ咲いた
思い出そっと 枯れゆくまで 今宵まだ 身をまかせて
 
Postat de AchampnatorAchampnator la Marţi, 22/10/2019 - 00:06
Transliteraţie
Aliniază paragrafe
A A

忘れ咲き (Wasurezaki)

Kidzukeba natsukashii kawara ni kite mitari
Kinou mita yume no tsudzuki souzou shitetari
 
Ano hi shounen no kimi ga otona bite miete
Sayonara mo iezu kasa ni kakureta
Surechigai moshimo... nante koto wo
Toki ni wasurezaki
 
Ai da toka koi da nante kawari yuku mono janaku
Tada kimi wo suki sonna fuu ni zutto ne omotteru you na
Ate no nai omoi kakae tada hito wa furikaeru mono
Meguri aeta keshiki wo sotto kienu you ni todomete yuku
 
Yuugure no sora toka kaze ni yureru kigi ni
Mitoreru furi wo shinagara ikudo sugoshita
 
Narubeku kizutsukenu you kizutsukanu you ni
Setsunasa mo hora ne oshikoroseru
Ai da to nadzukereba sore ga ai da to ieru
 
Nani ka wo motomeru toka katachi aru mono janaku
Tada suki de iru sonna fuu ni iretara ii natte omou
Kodoku ya yowaki da toka oshiyoseru yoru wasurezaki
Hitokoishisa nugueru you na tsuyosa nado moteru deshou ka...
 
Ai da toka koi da nante kawari yuku mono janaku
Tada suki de iru sonna fuu ni zutto ne omotte iretara...
Kodoku ya tamerai yowaki ga oshiyoseru yoru ni wasuresaita
Omoide sotto kare yuku made koyoi mada mi wo makasete
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
Postat de AchampnatorAchampnator la Marţi, 22/10/2019 - 00:08
Mai multe traduceri ale cântecului „忘れ咲き (Wasurezaki)”
Transliteraţie Achampnator
Comentarii