Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Fujifabric

    若者のすべて → Transliteraţie

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

若者のすべて

真夏のピークが去った
天気予報士がテレビで言ってた
それでもいまだに街は
落ち着かないような 気がしている
 
夕方5時のチャイムが
今日はなんだか胸に響いて
「運命」なんて便利なもので
ぼんやりさせて
 
最後の花火に今年もなったな
何年経っても思い出してしまうな
ないかな ないよな
きっとね いないよな
会ったら言えるかな
まぶた閉じて浮かべているよ
 
世界の約束を知って
それなりになって また戻って
 
街灯の明かりがまた
一つ点いて 帰りを急ぐよ
途切れた夢の続きを
とり戻したくなって
 
最後の花火に今年もなったな
何年経っても思い出してしまうな
ないかな ないよな
きっとね いないよな
会ったら言えるかな
まぶた閉じて浮かべているよ
 
すりむいたまま
僕はそっと歩き出して
 
最後の花火に今年もなったな
何年経っても思い出してしまうな
ないかな ないよな
なんてね 思ってた
まいったな まいったな
話すことに迷うな
 
最後の最後の花火が終わったら
僕らは変わるかな
同じ空を見上げているよ
 
Transliteraţie

Wakamono no Subete

manatsu no piiku ga satta
tenkiyohoushi ga terebi de itteta
sore demo imada ni machi wa
ochitsukanai you na ki ga shiteiru
 
yuugata goji no chaimu ga
kyou wa nanda ka mune ni hibiite
"unmei" nante benri na mono de
bon'yari sasete
 
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
nannen tattemo omoidashite shimau na
nai kana nai yo na
kitto ne inai yo na
attara ieru kana
mabuta tojite ukabeteiru yo
 
sekai no yakusoku wo shitte
sore nari ni natte mata modotte
 
gaitou no akari ga mata
hitotsu tsuite kaeri wo isogu yo
togireta yume no tsudzuki wo
torimodoshitaku natte
 
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
nannen tattemo omoidashite shimau na
nai kana nai yo na
kitto ne inai yo na
attara ieru kana
mabuta tojite ukabeteiru yo
 
surimuita mama
boku wa sotto arukidashite
 
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
nannen tattemo omoidashite shimau na
nai kana nai yo na
nante ne omotteta
maitta na maitta na
hanasu koto ni mayou na
 
saigo no saigo no hanabi ga owattara
bokura wa kawaru kana
onaji sora wo miageteiru yo
 
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „若者のすべて”
Comentarii