• Ralf Bendix

    100 bunte Bänder

    traducere în Engleză

Acțiune
Font Size
Germană
Versuri originale

100 bunte Bänder

Er saß im Bus neben mir
Wir kamen ins Gespräch, wie's so geht
Er sagte: "Ich war lange fort, doch jetzt fahr' ich zu ihr –
Noch dreiundzwanzig Meilen, dann steh' ich vor ihrer Tür
Und vor Tagen schrieb ich ihr:
 
Ja, wenn du mich noch liebst, so wie es damals war
Nimm das bunte Band aus deinem gold'nen Haar
Häng es in den Lindenbaum vor deinem Haus –
Dann weiß ich genau, du wartest auf mich!
Dann bleibe ich bei dir –
Doch wenn das bunte Band nicht da hängt
Steig' ich gar nicht erst aus!"
 
Und dann kam seine Station
Er stand schon auf, denn er war so nervös
Ich sah's ihm an, er fragte sich, was würde jetzt gescheh'n?
Er sah hinaus, da lachte er, ich konnte ihn versteh'n –
Ich konnt' ihn gut versteh'n!
 
Denn hundert bunte Bänder waren da zu seh'n
Dann kam die Station und der Bus blieb steh'n
Er lief mit Riesenschritten hin zum Baum zu ihr
Vergaß seinen Hut, vergaß sein Gepäck
Ich warf's ihm hinterher!
Der Bus fuhr weiter ohne ihn –
Sein Platz neben mir, der blieb leer!
 
Den letzten Rest der Fahrt da dachte ich an ihn zurück
Die hundert bunten Bänder brachten ihm sein großes Glück!
 
Engleză
Traducere

100 colourful ribbons

He sat next to me in the bus
We got talking about how things are going
He said: "I was away a long time, but now I'm driving to her -
Still twenty-three miles, then I'll be standing before her door
And days ago I wrote to her:
 
Well, if you still love me as it was back then
Take the colourful ribbon out of your golden hair
Hang it in the linden tree before your house -
Then I know for certain, you wait for me!
Then I'll stay with you -
But if the colourful ribbon didn't hang there
I don't get off at all!"
 
And then came his station
He already got up, because he was so nervous
I could see in his face, he asked himself, what would happen now?
He looked out, then he laughed, I could understand him -
I could understand him well!
 
Because hundred colourful ribbons were there to see
Then came the station and the bus stopped
He ran with big steps to the tree to her
Forgot his hat, forgot his baggage
I threw it after him!
The bus drove on without him -
His seat beside me, it remained empty!
 
The last part of the journey I thought back at him
The hundred colourful ribbons brought him his great happiness!
 
Comentarii