1348 Lift it — with the Feathers (traducere în Rusă)
1348 Lift it — with the Feathers

Пари, ведь не пером одним (1348)
Mulțumesc! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 4 times |
1. | Hope Is the Thing With Feathers |
2. | Success |
3. | I’m Nobody! Who Are You? |
1. | Разуй глаза |

ПЗ, давайте разберём по словам:
the aquatic not the only sea => «водное» не только один тип моря. Подразумевается, что есть ещё и другие типы морей. Женя это понял правильно. Вы же зациклились на воде.
Вы, конечно, в праве позвать Брата, но меня уже начинает раздражать, что Вы вопрошаете мой английский и требуете арбитра, и уже не в первый раз это делаете.

Перед разбором неплохо бы и в манускрипт заглянуть...
https://www.edickinson.org/editions/1/image_sets/12177692

И в словарик тоже неплохо бы глянуть...
https://edl.byu.edu/webstersearchresults.php?wq=aquatic&x=8&y=11

А, я поняла, что ты, Пинхас, не понял. Щас объясню.
The White is not the only sea.= The White Sea is not the only sea. Белое море - не единственное море на свете.
The aquatic (sea is) not the only sea. В ряду однородных определений они все относятся к определяющему их существительному. Так что существительное там есть. The sea, которое определяет и not only и aquatic, поэтому употребляется один раз. Водное, не единственное море. (есть море надежд и тд) Сам факт его употребления один раз говорит, что оно определяет все имеющиеся прилагательные. Кстати only здесь - прилагательное. едтнственный

Возвысь — с Ангелами
Не одни мы летаем —
Раскрой — мир не основан
Лишь на океане —
Проясни Волю Божью
Незрячим —

А можно так:
Тащи наверх мешки с перьями,
не одни мы тут удираем,
выпускай водяных -
море не одно, не жалко.
Защищай Азуру
перед низгоглазыми,
у кого облигация,
тот и в шоколаде.
(по поводу Азуры: https://en.wikipedia.org/wiki/Azura_(religious_figure) )

А можно так:
Голубиный пух от бога,
Словно огненный язык,
Завладел моей дорогой,
Заглушил мой слабый крик.
Льется пламя в бездну зренья,
В сердце радость детских снов,
Я поверил от рожденья
В богородицын покров.
С.Есенин