60 De2ee2a 7ayah (٦٠ دقيقة حياة) (traducere în Turcă)

Publicitate

60 De2ee2a 7ayah (٦٠ دقيقة حياة)

ممكن تخليني في حضنك
محتاجة اني اسمع صوت قلبك
نبضه بيحييني
 
اصل انا لما بكون متشافة
بتوتر اصل انا خوافة
في حضنك أحميني
 
والساعه اللي بعيشها في قربك
ستين دقيقة حياة
والوقت الضايع طول بعدك
من عمري انا مش حاسباه
 
في ناس يوميا بقابلها
مضطرة اني اضحك واجاملها
وفي اول فرصة اسرق نفسي
واخد نفسي اما بقابلك
 
قدامك انا ببقي خجولة
صعب اني اعبر بسهولة
بوصف جوايا
 
في حاجات بينقص معناها
لو بالشفايف قولناها
احساسها كفاية
 
traducere în TurcăTurcă
Aliniază paragrafe
A A

60 Dakikalık Yaşam

Beni kucağında öylece bırakabilir misin?
Kalbinin sesini duymaya muhtacım...
Kalbinin atışı bana hayat verir...
Aslında ben kendimi, görünür olduğum zaman korktuğum kadar gergin de hissederim...
Beni kollarının arasında koru!
Senin yakınında yaşadığım bir saat; hayat bana o, 60 dakikadan ibarettir!
Sen uzaktayken, boşa geçen zamanı hayatımdan saymıyorum!
Her gün karşılaştığım insanlar var ve ben kendimi gülmeye, onlara iltifat etmeye zorluyorum...
Seninle karşılaştığım o, ilk fırsatta kendimi çalıp nefes alıyorum...
Senin önünde utangaçım...
Karşında kendimi kolayca ifade etmek zor!
Bunu kendi içimde tanımlıyorum...
Dudaklarımızla söylediğimiz ama anlamını yitiren birşeyler var...
Bu da onu hissetmem için bana yeterli!
 
Postat de Last Doctor WhoLast Doctor Who la Sâmbătă, 17/08/2019 - 23:19
Sursa de traducere:
Comentarii