✕
Corectură cerută
Versuri originale
Ήλιε μου αν τη δείς
Δεν έχει άστρα ο ουρανός
δεν έχει πια φεγγάρι
κι απόψε άργησε ξανά
ο ύπνος να με πάρει
Έστειλε πάλι τον καημό
τ΄όνειρο να μου κλέψει
είναι φωτιά ο χωρισμός
και ποιός να τον αντέξει
Ήλιε μου αν την δεις
πες της πως πεθαίνω
πες της να χαρείς
πως την περιμενω
Ήλιε μου αν την δεις
πες της πως πονάω
πες της να χαρείς
πως την αγαπάω
Δεν έχει άνοιξη η ζωή
δεν έχει καλοκαίρια
ένα χειμώνα μοναξιάς
κρατώ στα δυο μου χέρια
Ήταν το ψέμα της γλυκό
κι εγώ το΄χα πιστέψει
μα είναι μαχαίρι ο χωρισμός
και ποιός να τον αντέξει
Ήλιε μου αν την δεις ...
Postat de PrettyGreenEyes la 2009-01-12
Traducere
My sun, if you see her
The sky doesn't have stars
It doesn't have a moon anymore
And tonight it got late again
The sleep to take me ( Tonight the sleep was again late to take me )
It sent the sorrow again
To steal my dream
The separation is (like) fire
And who can bear it?
My sun, if you see her
Tell her that I'm dying
Tell her, please
That I wait for her
My sun, if you see her
Tell her that I ache
Tell her, please
That I love her
Life doesn't have (a) spring
It doesn't have summers
A winter of lonliness
I hold in my two hands
Her lie was sweet
And I believed it
But the separation is a knife
And who can bear it?
My sun, if you see her
Tell her that I'm dying
Tell her, please
That I wait for her
My sun, if you see her
Tell her that I ache
Tell her, please
That I love her
✕
Yiannis Ploutarhos: Top 3
1. | Γιατί έχω εσένα (Giatí écho eséna) |
2. | Αχ κορίτσι μου (Ah Koritsi Mou) |
3. | Περνάς Καλά (Pernás Kalá) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător