-
Zambetul Tau Dimineata → traducere în Engleză
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Zambetul Tau Dimineata
Tu cea care cunosti atat de bine
Toate cuvintele care ucid, le stii pe de rost
Asta pentru ca le-ai auzit de foarte multe ori pana acum,
Iti amintesti cum a fost
As vrea sa nu le folosesti nici macar din cand in cand impotriva mea
Asta ar insemna ca am reusit sa te ranesc
Si cand n-o sa mai primesc, n-o sa mai primesc
Zambetul tau de dimineta, mangaierea de amiaza
Rasul de seara si ochii de noapte treaza
Zambetul tau de dimineta, mangaierea de amiaza
Rasul de seara si ochii de noapte treaza
Fara toate astea ar fi greu sa traiesc
Eu chiar in prima zi am inceput sa te iubesc asa cum esti
Pentru ca stii in prima zi, te-am iubit asa cum vroiam sa fii
In prima zi, te-am iubit asa cum nu vroiam sa fii
Tu cea care cunosti toate privirile care ucid cat ai clipi
Inchide ochii sa auzi mai bine cuvintele nerostite
Cu care ai putea ucide in orice zi zambetul tau
Zambetul tau de dimineta, mangaierea de amiaza
Zambetul tau de dimineta, mangaierea de amiaza
Fara toate astea ar fi greu sa traiesc
Asa cum esti
Ultima oară editat de Miley_Lovato în data 2019-05-07
Traducere
Your Morning Smile
You [are] the one who knows so well
All the words that kill, you know them by heart
This (is) because you've heard them so many times up till now
You remember how it was
I'd like you to not use them, not even once in a while, against me
This would mean that I managed to hurt/wound you
& when I will no longer receive, I'll no longer receive
Your morning smile, your midday caress
Your laugh at night & your eyes during an awake night
Your morning smile, your midday caress
Your laugh at night & your eyes during an awake night
Without all these (things) it'd be hard for me to live
Just on the first day I began to love you the way you are
Because you know that on the first day, I loved you the way I wanted you to be
On the first day, I loved you the way I didn't want you to be
You, you know so well all of her looks that kill as soon as you blink
Close your eyes to hear the unspoken words better
With which you'd be able to kill your smile everyday
Rasul de seara si ochii de noapte treaza
Rasul de seara si ochii de noapte treaza (x4)
Eu chiar a doua zi am inceput sa te iubesc
Pentru ca stii, in prima zi te-am iubit asa cum vroiam sa fii
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Zambetul Tau ...”
Collections with "Zambetul Tau ..."
1. | Songs about morning |
Taxi (Romania): Top 3
1. | Ca şi |
2. | Cele două cuvinte |
3. | Inima mea are 16 ani |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!