ABBY (Transliteraţie)

Publicitate

ABBY

僕たちを繋いだ幾千の光が
掠れ消されても忘れずに
内に刻まれた懐かしい声が
変わらない景色を色付かす
 
君がいるからまだ息をしてる
落ちていくまで手を離さないで
二人が生きた証さえ
無くていいから目を逸らさないで
 
谺した言葉が幾千の夜に
掠れ消されても忘れずに
止めど無く溢れた僕たちの赤が
流れたまま瞑る瞳の奥に
 
君がいるからまだ息をしてる
朽ちていくまで手を離さないで
二人が生きた時間さえ
無くていいから目を逸らさないで
 
二人で落ちていこう
何処へも行ける
このまま抗わずに
二人でずっと
 
君がいるからまだ息をしてる
落ちていくまで手を離さないで
二人が生きた証さえ
無くていいから目を逸らさないで
 
Postat de ImvisibleImvisible la Duminică, 01/10/2017 - 12:36
Comentariile autorului:

Sung by Hatsune Miku V4X (unknown append)

Transliteraţie
Aliniază paragrafe
A A

ABBY

bokutachi o tsunaida ikusen no kō ga
kasure kesarete mo wasurezu ni
uchi ni kizamareta natsukashii koe ga
kawaranai keshiki o irozukasu
 
kimi ga iru kara mada iki o shiteru
ochite iku made te o hanasanaide
futari ga ikita akashi sae
nakute ii kara me o sorasanaide
 
kodama shita kotoba ga ikusen no yoru ni
kasure kesarete mo wasurezu ni
tomedo naku afureta bokutachi no aka ga
nagareta mama tsumuru me no oku ni
 
kimi ga iru kara mada iki o shiteru
kuchite iku made te o hanasanaide
futari ga ikita jikan sae
nakute ii kara me o sorasanaide
 
futari de ochite ikō
doko e mo ikeru
kono mama aragawazu ni
futari de zutto
 
kimi ga iru kara mada iki o shiteru
ochite iku made te o hanasanaide
futari ga ikita akashi sae
nakute ii kara me o sorasanaide
 
Feel free to repost elsewhere if no source is given; otherwise, follow the original author's terms of use. Please let me know of any mistakes you find!

S neozdrojovanými (= mnou vytvořenými) překlady můžete naložit, jak uznáte za vhodné, ve všech ostatních případech se řiďte podmínkami původního autora. Pokud někde objevíte chybu, dejte mi prosím vědět!
Postat de ImvisibleImvisible la Duminică, 01/10/2017 - 12:40
regulus: Top 3
Comentarii