Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Αγάπη που γινες δίκοπο μαχαίρι

Αγάπη που 'γινες δίκοπο μαχαίρι
κάποτε μου 'δινες, μόνο τη χαρά
μα τώρα πνίγεις τη χαρά στο δάκρυ
δε βρίσκω άκρη, δε βρίσκω γιατρειά
 
Φωτιές ανάβουνε μες στα δυο του μάτια
τ' αστέρια σβήνουνε όταν με θωρεί
σβήστε τα φώτα σβήστε το φεγγάρι
σαν θα με πάρει τον πόνο μου μη δει
 
Traducere

Die Liebe hat sich in ein zweischneidiges Schwert verwandelt

Die Liebe hat sich in ein zweischneidiges Schwert verwandelt
Vor langer Zeit hast du mir nichts anderes als Freude bereitet
Aber jetzt ertränkst du die Freude in Tränen
Ich kann keine Küste finden, ich kann keine Heilung finden (bis)
 
Feuer in seinen Augen brennen
die Sterne erlöschen, wenn er mich ansieht
Dreh das Licht ab, dreh das Mondlich ab
Lass ihn mich nicht sehen, wenn der Schmerz von mir Besitz ergreift (bis)
 
Comentarii
ScieraSciera    Miercuri, 01/01/2014 - 19:45

That's not Austrian/Bavarian but contemporary standard German. Corrected.