✕
Corectură cerută
Versuri originale
アカツキ
幾千もの夜を超えて
生き続ける愛があるから
この身体が滅びるまで
命が
消えるまで 守りつづけてゆく
瞳の奥に光る
泣き出しそうな月は
赤い涙 あふれて
夜空を染めてゆく
静寂の中で
傷ついた刃差し向かい
孤独も不安も
斬りつける 心まで
幾千もの夜を超えて
生き続ける愛があるから
この身体が滅びるまで
命が
消えるまで 守りつづけてゆく
過ぎてゆく時の中
瞳を閉じたまま
この手に流れる赤い糸 切れても
感じている 絆を
静寂の中で
傷ついた刃差し向かい
孤独も不安も
斬りつける 心まで
いま
幾千もの夜を超えて
生き続ける愛があるから
この身体が滅びるまで
命が いつか消えるまで
幾千もの夜を超えて
生き続ける愛があるから
この身体が滅びるまで
命が
消えるまで 守りつづけてゆく
紅く染まれ 真っ赤に染まれ
Traducere
Vörös Hold
Túl ezer éjszakán,
Életben maradtam,
Mert a szívemben a szerelem halhatatlan.
Amíg a testem majd az enyészeté lesz,
S létem elvesz,
Addig még továbbra is óvom ezt a szerelmet.
A hold ragyogva csillant szememben,
Úgy tűnt, ő sírni készül az égben,
Vörös könnyek csordultak belőle,
Az éjszakát véresre festve.
Akkor a síri csendben,
Szemtől szemben álltunk, pengétől sérülten.
A magány és a szorongás.
A szívemben oly mély lett a vágás.
Túl ezer éjszakán,
Életben maradtam,
Mert a szívemben a szerelem halhatatlan.
Amíg a testem majd az enyészeté lesz,
S létem elvesz,
Addig még továbbra is óvom ezt a szerelmet.
Az idő nagyon lassan múlt tova,
Akkor, ott lehunyt szemmel állva,
Amíg vörös fonalként folyt
Le a kezemen az élet,
Még éreztem, a köteléket.
Akkor a síri csendben,
Szemtől szemben álltunk, pengétől sérülten.
A magány és a szorongás.
A szívünkben oly mély lett a vágás,
Megint
Túl ezer éjszakán,
Életben maradtam,
Mert a szívemben a szerelem halhatatlan.
Amíg a testem majd az enyészeté lesz,
S létem elvesz,
Míg egy nap emlék leszek már.
Túl ezer éjszakán,
Életben maradtam,
Mert a szívemben a szerelem halhatatlan.
Amíg a testem majd az enyészeté lesz,
S létem elvesz,
Addig még továbbra is óvom ezt a szerelmet.
Színezz vörösre!
Színezz vérvörösre!
✕
Collections with "アカツキ"
1. | BABYMETAL | BABYMETAL |
BABYMETAL: Top 3
1. | PA PA YA!! |
2. | BxMxC |
3. | Karate |
Idioms from "アカツキ"
1. | Szemtől-szemben |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!