-
Алюминиевые огурцы → traducere în Turcă
16 traduceriRomână+15 more, Cehă, Engleză #1, #2, #3, Esperanto, Finlandeză, Franceză, Germană, Italiană, Kurdish (Kurmanji), Poloneză, Spaniolă, Transliteraţie, Turcă, Ucraineană
✕
Traducere
Alüminyumdan salatalıklar
Merhaba küçük hanımlar,
Merhaba küçük beyler,
Beni camdan seyredin
Ve küçük parmaklarınızı gösterin, eveet
Çünkü ben
Alüminyumdan salatalıklar ekiyorum
Tuvaldeki tarlama
Üç eskimo bilgici
Sürekli kafamı ütülüyor:
"Metal meyve vermez,
Harcı borcunu kurtarmaz, sonuç ancak emek kadardır".
Ama ben
Alüminyumdan salatalıklar ekiyorum
Tuvaldeki tarlama.
Öfkeli beyaz ayaklar
Beni yakalamaya çalışıyorlar.
Kalın iğnelerle dizimden kan alacaklar
Öğrenebilmek için o sırrı:
Neden
Alüminyumdan salatalıklar ekiyorum
Tuvaldeki tarlama...
Düğmeler, ataçlar, perçinler,
Delikler, çatallar, ekmekler,
Buradan traktörlerim geçer benim
Ve düşerler kumbarama, düşerler
Benim
Alüminyumdan salatalıklar ektiğim
Tuvaldeki tarlama.
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 14 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Hakan Tümer | 3 luni 2 săptămâni |
Nikolai Yalchin | 6 ani 10 luni |
Vizitatorii au mulţumit de 12 ori
Postat de vodkapivo la 2017-05-20
✕
Collections with "Алюминиевые огурцы"
1. | КИНО - 45 - full album (1982) |
Kino: Top 3
1. | Группа крови (Gruppa krovi) |
2. | Звезда по имени Солнце (Zvezda po imyeni Solntse) |
3. | Кукушка (Kukushka) |
Idioms from "Алюминиевые огурцы"
1. | Игра не стоит свеч |
2. | Игра стоит свеч. |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
vodkapivo
Nume: hüseyin avni dağlı
Guru -rakiuzo-
Contribuţie: 1020 traduceri, 167 cântece, i s-a mulţumit de 7273 de ori, a rezolvat 243 de cereri a ajutat 148 membri, transcris 1 song, a adăugat 1 idiom, a explicat 2 expresii, a lăsat 860 comentarii
Limbi: nativ Turcă, fluent Engleză, Rusă, Uzbecă, advanced Turcă, intermediate Engleză, Rusă, Uzbecă, beginner Ucraineană
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Если я не написал иначе, все переводы принадлежат мне; каждый может взять любой перевод, который он хочет, использовать его где угодно и отображать как свой собственный.