Alma de relógio (2) (traducere în Franceză)

Publicitate
Portugheză

Alma de relógio (2)

. . . . . . . . É na mudança que as coisas
. . . . . . . . Acham repouso.
. . . . . . . . Heráclito
 
não dormes:
teu único
repouso
é descobrir-te
em cada momento
sempre
desigual a
ti mesmo
 
Postat de Manuela ColomboManuela Colombo la Marţi, 21/01/2020 - 21:50
traducere în FrancezăFranceză
Aliniază paragrafe
A A

L'âme de l'horloge (2)

. . . . . . . . En se transformant les choses
. . . . . . . . Trouvent le repos.
. . . . . . . . Héraclite
 
tu ne dors pas :
ton seul
repos
est de te découvrir
en chaque instant
toujours
inégal à
toi-même
 
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
Postat de GuernesGuernes la Miercuri, 22/01/2020 - 12:16
Mulțumesc!You can thank submitter by pressing this button
2 (de) mulțumiri
Mai multe traduceri ale cântecului „Alma de relógio (2)”
Franceză Guernes
Carlos Machado: Top 3
Comentarii