Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Ανακωχή (Anakohi) (traducere în Poloneză)

  • Artist: Anna Vissi (Άννα Βίσση)
  • Cântec: Ανακωχή (Anakohi) Album: Απαγορευμένο - 2008
  • Traduceri: Poloneză, Sârbă

Ανακωχή

Χθες το βράδυ απλά σε λάτρευα
Απόψε σε μισώ
Βγήκα στο δρόμο και περπάταγα
Με κλειστό κινητό
Θα σκοτωθούμε μια νύχτα σαν κι αυτή
Σκηνοθετούμε μια σύγκρουση μετωπική
Τώρα πόλεμος χθες ανακωχή
 
Έτσι ήταν πάντα ο έρωτας για μας..
 
Χθες παντού κυκλοφορούσαμε
Έχει πλάκα η ζωή όταν τρέχουμε μαζί
Στην πόλη αυτή που απ’ τη μοναξιά θα τρελαθεί
Εκεί που γελούσαμε φοβόμασταν κι οι δυο
Μη συμβεί το κακό
Μην γκρεμιστεί αυτό που ζούσαμε
 
Έτσι ήταν πάντα ο έρωτας για μας
Όμως απόψε τολμάς
 
Πώς τολμάς στην καρδιά να με χτυπάς, πώς τολμάς;
Ξεπερνάς κάθε όριο και με πουλάς
Σαν τυφλή στο απόλυτο κενό και οι δυο
Ζωντανοί δε θα βγούμε από ‘δω
 
Έτσι ήταν πάντα ο έρωτας για μας
Διάλεξε τα όπλα σου κι έλα αν τολμάς!
 
Αν υπάρχει για τους άλλους θα υπάρχει και για μας
Κάποιος τρόπος στην αγάπη να νικάς
 
Μόνο που απόψε τολμάς
 
Πώς τολμάς στην καρδιά να με χτυπάς, πώς τολμάς;
Ξεπερνάς κάθε όριο και με πουλάς
Σαν τυφλή στο απόλυτο κενό και οι δυο
Ζωντανοί δε θα βγούμε από ‘δω
 
Έτσι ήταν πάντα ο έρωτας για μας
Διάλεξε τα όπλα σου κι έλα αν τολμάς!
 
Κάπου μένει για μας μια στιγμή
Στην ανακωχή..
 
Postat de EffilyEffily la 2015-05-02
Ultima oară editat de Miley_LovatoMiley_Lovato în data 2020-08-01
traducere în PolonezăPoloneză
Aliniază paragrafe

Rozejm

Wczoraj wieczorem po prostu Cię uwielbiałam
Dzisiaj wieczorem Cię nienawidzę
Wyszłam na ulicę i spacerowałam
Z wyłączonym telefonem
Pozabijamy się pewnej nocy
Sfingujemy czołowe zderzenie
Teraz wojna a wczoraj rozejm
 
Taka zawsze dla nas była miłość...
 
Wczoraj wszędzie chodziliśmy
Życie jest miłe gdy biegniemy razem
W tym mieście, które z samotności oszaleje
Kiedy się śmialiśmy, to baliśmy się oboje
Żeby nie stało się zło
Żeby nie zawaliło się to, co przeżyliśmy
 
Taka zawsze dla nas była miłość
A jednak dziś wieczorem ośmielasz się
 
Jak śmiesz walić prosto w moje serce, jak śmiesz
Przekraczasz wszelkie granice, sprzedajesz mnie
Jak ślepi oboje pogrążeni jesteśmy w pustce
Żywi stąd nie wyjdziemy
 
Taka zawsze dla nas była miłość
Wybierz swoją broń i chodź, jak jesteś odważny
 
Jeżeli jest dla innych, to i dla nas będzie
Jakiś sposób, by wygrać w miłości
 
Tylko, że dziś wieczorem ośmielasz się
 
Jak śmiesz walić prosto w moje serce, jak śmiesz
Przekraczasz wszelkie granice, sprzedajesz mnie
Jak ślepi oboje pogrążeni jesteśmy w pustce
Żywi stąd nie wyjdziemy
 
Taka zawsze dla nas była miłość
Wybierz swoją broń i chodź, jak jesteś odważny
 
Gdzieś tam pozostaje dla nas szansa na chwilę
Rozejmu
 
Mulțumesc!
Postat de NataliaPL90NataliaPL90 la 2022-08-07
Traduceri ale cântecului "Ανακωχή (Anakohi)"
Poloneză NataliaPL90
Comentarii
Read about music throughout history