Angelite plachat (Ангелите плачат) (traducere în Engleză)

Publicitate
Corectură cerută

Angelite plachat (Ангелите плачат)

Да ме няма, свикна ли?
Още ли за мене те боли?
Или вече някой друг до теб заспива?
С моите ръце докосва ли,
по-добре от мен целува ли?
Не, не ми казвай, не, не говори.
Август е, а в мен се усеща Януари!
Няма го чувството, дето мен преди ме пали!
Тоя студ кой е луд, ми кажи да го издържа?
Лягам с друг, а ти си тук,
любовта към теб не свършва!
 
Припев:
Ангелите плачат с глас,
и небето черно е над нас!
Края на света настъпил е,
щом един до друг с теб не сме!
Като къща след пожар и лице след стотния шамар,
е живота ми, видя ли го?
Празен, след като остави го!
 
Чуя ли ти името в стомаха си ми свитото!
Къщите са ни различни днес,
а мислите с един адрес!
На ръба за теб живях,
но да се откажа не можах!
Като куршум си в мен, сърцето ми!
 
Виж ме, не ми минава, тебе да те няма, тебе да те няма!
Виж ме, рана ми остана, тебе да те няма, тебе да те няма!
 
Postat de Nenad AntanasijevićNenad Antanasijević la Miercuri, 25/10/2017 - 16:25
traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe
A A

The angels cry

Did you get used to my absence?
Do you still hurt because of me?
Or now someone else falls asleep by your side?
Does he touch with my hands,
does he kiss better than me?
No, don't tell me, no, don't speak
It's August, but I feel like it's January
The feeling, which ignited me before, doesn't exist
Tell me, who can endure this maddening cold
I sleep with another man but you are here,
my love for you doesn't end
 
Refrain:
The angels cry aloud
And the sky above us is black
The end of the world has come,
as we aren't together
My life is like a house after a fire and a face after the hundredth slap,
did you see it
It is empty after you left it
 
If I hear your name, my stomach shrinks
Our houses are different today
But our thoughts- with one address
I lived on the edge for you
But I couldn't give up
Like a bullet you are inside of me, inside of my heart
 
See me, I don't recover if you aren't here, if you aren't here
See me, a wound is left on me, if you aren't here, if you aren't here
 
BG: Моля, не използвайте моите преводи, без да ме посочвате като автор, или без мое разрешение!

EN: Please, don't use my translations without citing me as an author or without my permission!
Postat de kalina_989kalina_989 la Duminică, 29/10/2017 - 18:40
Adaugat ca răspuns la cererea Zarina01Zarina01
Ultima oară editat de kalina_989kalina_989 în data Duminică, 18/03/2018 - 19:12
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to Lasă comentariile tale.
Comentarii
kalina_989kalina_989    Duminică, 18/03/2018 - 16:39

[@Ivan U7n], ако можеш да видиш и този. Разделих редовете според оригинала Regular smile

Ivan U7nIvan U7n    Duminică, 18/03/2018 - 19:04

Does it still hurt you for me? → Do you still hurt because of me? = Твоят вариант ми звучи като "боли ли те вместо мен". По принцип в изречение с "hurt" според мен сложно е да укаже косвената причина на болка. В моето разсъждаване аз предполагам, че оригиналът значи "do you still hurt by me not being with you".
Tell me, who can endure this cold → Tell me, who can endure this maddening cold = Заради "кой е луд" в оригинала.
The angels cry loud → The angels cry aloud = Тук има малка разлика: "aloud" е "с глас", а "loud" е "гръмко".
a wound left on me → a wound is left on me = Рана не може да си тръгне по някой. Regular smile
Това е всичко, поне според мен. Wink smile

kalina_989kalina_989    Duminică, 18/03/2018 - 19:32

Мерси, поправих го Regular smile Да, оригиналът означава "do you still hurt by me not being with you". Никога не бих могла да измисля такова сложно изречение Whatchutalkingabout smile