Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Sylvia Plath

    Ariel → traducere în Română

Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Ariel

Lingoare-n întuneric.
Apoi revărsare de-azur inefabil
Dinspre-ndepărtate piscuri.
 
Leoaică a Domnului,
Cum ajungem aceeaşi fiinţă,
Încheietură de călcâie şi genunchi ! – Urmă
 
Trecătoare de cicatrice, soră
Cu arcuirea cafenie
A cefei pe care n-o pot zări,
 
Ochi întunecat
Ouă de peşte ca o scurgere neagră
Cârlige –
 
O-mbucătură de sânge negru şi dulce,
Umbre.
Şi altceva
 
Care mă remorchează-n eter –
Coapse, păr;
Scântei la călcâie şi tălpi.
 
Pură
Godiva, te dezpieliţez –
Mâini amorţite, moarte justeţi.
 
Iar acuma eu
Clăbuc de drojdie-n făină, licărire pe-ocean.
Plânsul copilului
 
Se frânge în zid.
Iar eu
Sunt săgeată.
 
Rouă ce se evaporă
Sinucigaşă, una şi-aceeaşi cu calea
Spre purpuriul
 
Ochi, căldare a dimineţii.
 
Versuri originale

Ariel

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Sylvia Plath: Top 3
Comentarii