Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Idina Menzel

    Asleep On The Wind → traducere în Franceză

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Asleep On The Wind

Love is a glass of wine
Its balanced on a side rail of a ship
Across the sea at midnight
It may not last til' daylight comes
And the trip is long
And the waves are strong
But then again, it might be up there forever
I've heard of birds that never touch the land
 
But sleep on the wind
And if untouched by someone's careless hand
Asleep on the wind
Our lives might last until the journey's end
Alive, alive
 
Our lives, they're just bubbles of time
They are rainbow-colored and
They're shining in the sun
They drift above the treetops now
In danger that the breeze drops somehow
And darling, that's all it would take
Yet we threaten not to break
And then again, we might be up there forever
I've heard of birds that never touch the land
 
But sleep on the wind
And if untouched by someone's careless hand
Asleep on the wind
Our lives might last until the love begins
 
So stay alive
Please let me try as hard as you do
To stay alive
Please let me be as much alive as you
Alive, alive, alive
 
Traducere

Endormis sur le vent

L'amour est un verre de vin
en équilibre sur le bastingage d'un bateau.
Il ne passera peut-être pas la nuit.
C'est un long voyage,
et les vagues sont fortes.
Mais peut-être qu'il restera perché là-haut indéfiniment ?
J'ai entendu dire que certains oiseaux ne se posent jamais
 
mais dorment sur le vent,
et si aucune main négligente ne nous effleure,
endormis sur le vent,
nos vies pourraient durer jusqu'à la fin du voyage.
Vivants, vivants.
 
Nos vies ne sont que des bulles de temps
aux couleurs d'arc-en-ciel
qui brillent au soleil
et dérivent au-dessus des toits,
en danger de voir la brise tomber.
Il n'en faudrait pas plus, mon amour.
Et pourtant on menace de ne pas céder
Et peut-être qu'on restera perchés là-haut indéfiniment ?
J'ai entendu dire que certains oiseaux ne se posent jamais
 
mais dorment sur le vent,
et si aucune main négligente ne nous effleure,
endormis sur le vent,
nos vies pourraient durer jusqu'à ce que l'amour commence.
 
Alors reste en vie,
et laisse-moi faire autant d'efforts que toi
pour rester en vie.
Laisse-moi être aussi vivante que toi.
Vivante, vivante, vivante...
 
Comentarii