✕
Traducere
Очаквайки Чазим
Очакваме Чазим,
който все още е на луната,
но би могъл да пристигне
още тази нощ,
съчетавайки в едно най-доброто от теб и от мен.
Ще ни донесе звездите тук
и цял облак от конфети.
Напълно естествено е
да поиска да си поиграем малко заедно.
Все пак сме все още млади –
както е вечно млад
нежният образ, с който ме даряваш ти.
Това е може би най-ценното щастие –
не може просто да го пренебрегнем.
Но дори и животът да ни промени,
няма да ми отнеме
горещото желание по него,
а той ще бъде част от мен,
ще бъде част и от теб.
Нежна тръпка обзема ни
да го наричаме с име, което
за мен е спомен незаличим –
спомен, който отново ще оживее.
Вече е тук, стига ми само да повярвам. (×2)
Да го направим още сега
или да го отпратим надалеч,
останали в очакване
да отмине страхът –
страхът от света, в който живеем.
Иска ми се
да се роди свободен и на открито
като плод в градина.
Но дори и животът да ни промени,
няма да ми отнеме
горещото желание по него,
а той ще бъде част от мен,
ще бъде част и от теб.
Нежна тръпка обзема ни
да го наричаме с име, което
за мен е спомен незаличим –
спомен, който отново ще оживее.
Горещото желание по него,
а той ще бъде част от мен;
ще бъде и част от теб.
Нежна тръпка обзема ни
да го наричаме с име, което
за мен е спомен незаличим –
спомен, който отново ще оживее.
Вече е тук, стига ми само да повярвам. (×2)
Mulțumesc! ❤ | ||
Postat de Ondagordanto la 2015-09-01
Ultima oară editat de Ondagordanto în data 2023-04-28
Comentariile autorului:
Чазим е името на бащата на Анна. На него тя кръщава и сина си, когото ражда през 1995 г.
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Aspettando Qazim”
Collections with "Aspettando Qazim"
1. | Anna Oxa – «È tutto un attimo» (1986) |
Anna Oxa: Top 3
1. | Donna con te |
2. | È tutto un attimo |
3. | Quando nasce un amore |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
K štěstí často vedou cesty klikaté.
Rol: Editor
Contribuţie: 1295 traduceri, 7 transliterații, 5561 cântece, 151 collections, i s-a mulţumit de 4569 de ori, a rezolvat 32 de cereri a ajutat 23 membri, a transcris 154 cântece, a adăugat 3 expresii, a explicat 2 expresii, a lăsat 581 comentarii, added 6 annotations
Limbi: nativ Bulgară, fluent Engleză, Esperanto, Italiană, Franceză, advanced Poloneză, Portugheză, Română, Rusă, Slovacă, Croată, Cehă, intermediate Greacă, Germană, Turcă, Japoneză, beginner Arabă, Volapük, Ebraică, Maghiară, Suedeză
В случай че забелязвате неточности или грешки в който и да е от преводите ми или смятате, че нещо може да звучи по-добре, може да се свържете с мен, като напишете коментар под превода или ми пратите лично съобщение.
In case you notice any inaccuracies or typos or if you think that something could sound better, you can contact me by writing a comment below the translation or by sending me a private message.
Se vi rimarkas iajn ajn mistradukaĵojn, neĝustaĵojn aŭ erarojn aŭ se vi opinias, ke io povus soni pli bone, vi povas kontakti min, skribante komenton sub la traduko aŭ sendante al mi privatan mesaĝon.