✕
Traducere
We Wait
There are many roads
Crossroads and paths
All those questions
Lost with the goodbyes
Many are the times
That you use some phrases and then throw them in the wind
Just to catch us again
Without ever chasing us
Lost amid the people
Will these pages left blank
Ever have a different ending for us
We wait for the nonchalant glances
Of those who love quietly and we accept them
Not to fight alone
We wait for new promises
Made by those who've seen departures
And arrivals1
Not hurting us
Living in the present
Will these pages left blank
Ever have a sweeter taste for us?
Different for us
We wait for the nonchalant glances
Of those who love quietly and we accept them
Not to fight alone
We wait for new promises
Made by those who've seen departures
And arrivals1
Not hurting us
Living in the present
And if it's not an ending
What is the sense in risking now?
What is the sense in imagining
This unreal love
Between roses and chains
What can be seen
Is only your eyes moving away
And not feeling even closer
And not feeling even closer
Even closer
Even closer than those
Who never had a real truth
Closer than those who lost the words
And remain in silence
Closer than how we'll never be
We'll never be closer than we were
Closer than we were, it's no longer like this
It's no longer like this with us
Mulțumesc! ❤ | ||
1 mulțumiri |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Hampsicora | 6 ani 9 luni |
Postat de Don Juan la 2017-06-18
Ultima oară editat de Don Juan în data 2017-06-22
Comentariile autorului:
This was a tricky one! I had a couple of difficulties around here (specially in the 'Di chi ha visto partire / E poi tornare' lines). I translated some lines freely, though I tried to convey the original sense of the song. But that may not be great as I'm not an Italian fluent speaker. If you think this translation needs any correction or change, don't hesitate and let me know. / Thanks to Hampsicora for helping me with this translation.
✕
Valerio Scanu: Top 3
1. | Per tutte le volte che |
2. | Rudolph The Red Nosed Reindeer |
3. | Finalmente piove |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderator 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Contribuţie: 9794 traduceri, 4 transliterații, 8456 cântece, 269 collections, i s-a mulţumit de 15444 de ori, a rezolvat 383 de cereri a ajutat 219 membri, a transcris 160 cântece, a adăugat 203 expresii, a explicat 184 expresii, a lăsat 41908 comentarii
Pagina de website lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Limbi: nativ Portugheză, fluent Engleză, intermediate Italiană, Spaniolă, beginner Franceză, Greacă, Indigenous Languages (Brazil), Latină
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.