Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

The Attendant (traducere în Turcă)

  • Artist: Make Them Suffer
  • Cântec: The Attendant
Engleză
Engleză
A A

The Attendant

You're so certain
That you're tired of chasing ghosts
I'm such a burden
A parasite destroys its host
 
I'm so toxic. I'm so hurtful
Who am I to be saved?
 
Maybe it's the medicine
Or maybe it's the state I'm in
Come save me from myself again
But you'd stay away if you know what's best
 
I'm not a person
Just a lump inside your throat
I'm so self-serving
You've been warned don't get too close
 
I'm so toxic. I'm so hurtful
Who am I to be saved?
 
Maybe it's the medicine
Or maybe it's the state I'm in
Come save me from myself again
But you'd stay away if you know what's best
 
Maybe it's the medicine
Or maybe it's the state I'm in
A toast to you
You always know what's best
 
Maybe it's the medicine
Or maybe it's the state I'm in
Come save me from myself again
But you'd stay away if you know what's best
 
Maybe it's the medicine
Or maybe it's the state I'm in
Come save me from myself again
But you'd stay away if you know what's best
 
Postat de mağrurtilkimağrurtilki la Luni, 08/08/2022 - 15:53
traducere în TurcăTurcă
Aliniază paragrafe

Bakıcı

Kendinden çok eminsin
Hayaletleri kovalamaktan yorulduğun konusunda
Öyle bir yüküm ki ben,
Bir parazit ev sahibini yok eden
 
Çok zehirliyim, çok incindim
Ben kimim ki kurtulayım?
 
Belki çaredir
Ya da belki içinde bulunduğum durumdur
Gel kurtar beni yine kendimden
Ama bilirsen uzak durursun en iyisini
 
Ben bir insan değilim
Sadece boğazındaki bir yumruyum
Ben çok kendime hizmet ediyorum
Çok yaklaşma diye uyarıldın
 
Çok zehirliyim, çok incindim
Ben kimim ki kurtulayım?
 
Belki çaredir
Ya da belki içinde bulunduğum durumdur
Gel kurtar beni yine kendimden
Ama bilirsen uzak durursun en iyisini
 
Belki çaredir
Ya da belki içinde bulunduğum durumdur
Sana bir kadeh
Her zaman en iyisi nedir bilirsin
 
Belki çaredir
Ya da belki içinde bulunduğum durumdur
Gel kurtar beni yine kendimden
Ama bilirsen uzak durursun en iyisini
 
Belki çaredir
Ya da belki içinde bulunduğum durumdur
Gel kurtar beni yine kendimden
Ama bilirsen uzak durursun en iyisini
 
Mulțumesc!
thanked 2 times
Postat de mağrurtilkimağrurtilki la Luni, 08/08/2022 - 15:53
Comentariile autorului:

"Ne yalan söyleyeyim, senden hoşlanıyor muyum yoksa sadece hayran mıyım diye düşündüğüm çok oldu. Seni mi istiyorum, sana mı dönüşmek istiyorum diye.."
"Hoşlansan anlardım ki"
"Anlamazdın anlamazdııın"
"Anlamayabilirdim şimdi düşündüm de, ama söylerdin, değil mi?"
"Söylerdim canım, evlenme falan bile teklif ederdim hatta"
"Ya, ciddi ol iki dakika."
"Söylemezdim"
"Yazıklar olsun"
"Sonuçta bana kalmış. Tek taraflı. Sonsuza kadar sürdürebilirim"
"Mezara götürürsün artık at arabası"
"Ya benimsin ya kara toprağın da diyim mi? Tam olsun"
"Hayır da, insan söyler yani"
"Söylemem"
"Birbirimizden bir şey gizlemek yoktu?"
"Hayır, birbirimize yalan söylemek yoktu"

"Bir gün ileride o kadar aklını kaybedersen, haberim olsun"
"APTAL MIYIM?"
"Paylaş benimle de"
"Oldu, sonra yazdıklarımı ss alıp, paylaş milletle, kızları delirtiyorum diye"
"Bu sohbetten dışarı hiçbir şey çıkartmadım"
"Biliyorum. Ama ben gördüm birilerinin sana olan çaresiz hislerini. Belki bir zamanlar benim gibiydiler. Ya da beni boşver, ben biraz fazla empatım "
"Yok değillerdi. Bir kere sevgi beslediğim insan, sonradan en büyük kötülüğü de yapsa, bugünkü tavrımla davranırım"
"Hm"
"Ya anla işte, hani sevdiğim insan olmuş olsalardı, sonrasında ne olursa olsun, paylaşmazdım seninle. Demek ki sevgi beslemediğim insanlarmış "
"Önemli olan paylaşmak değil ben de paylaşıyorum bazen diğer insanlar hakkında bir şeyleri seninle. Ama ne dedim ben, benim salak bi zevkim vardı şimdiye kadar, hep narsist seductive pis çocuklara çekiliyorum ben, şimdiye kadar 2 kişiden hoşlandım ikisi de zeki insanlardı. Ve gram anlamadılar onlara neyi ne kadar beslediğimi. Birazcık ketum bi insanım bu konuda, gereksiz gurur, alay falan var"
"Artık ben de ketumum"
"Neyi lan ne anlatıyorsun sanki. Bi şey anlatmıyorsun ki neyi gizlicen"
"Böyle bir şey yaşarsam, paylaşmam"
"Benden mi hoşlanırsanahwkrhaohfkahdla. Pardon, ciddisin sandım bir an"
"Ciddiyim"
"Ne demek lazım böyle bir şey olursa"
"Tabii ki böyle bir şey olursa paylaşırım canım arkadaşım demen lazım."
"TAMAM NASIL PAYLAŞILIYOR? Onu soruyorum"
"Olmaz ama, olur da bir gün hissedersem, haberin olur, saklamam senden demen lazım"
"Hey... ben aslında uzun süredir... Ben aslında..."
"Of, dalga geçme iki dakika"
"Ne diyim?"
"Hemen oyunculuk kasma"
"Peki"
"Ananas yaz, anlarım ben"
"Ananas mı"
"Ama şaka olarak kullanma"
"ARTIK HEP ANANAS"
"Lan ne dedim ben"
"ANANAS EN SEVDIGIM MEYVE"
"Asya"
"BUGÜN ANANAS YEDİM"
"Kabul mü"
"Kabul"
"Teşekkürler, tek mesajda anans yazacaksın"
"Sen ne diyeceksin benden hoşlanırsanwiwmfjwudakbdka. Pardon, ciddileşiyorum hemen"
"Ben de barbunya yazayım mı?"
"Iy hiç de sevmem"
"Yok ne barbunyası, ananas yazarım ben de"
"Kabul lan"
"Sen lan deme"
"Neden"
"Yakışmıyor sibop"
"Ne yakışıyor, onu diyim"
"Sen ağzına bıçak falan al, sonra fotoğraf çek, çok çekiciyim, çok güzelim diye ortalıkta gezersin"
"Ayıp ama dalga geçilir mi böyle?"
"Geçilir"
""Profillik bir fotoğraf o, estetik algın gelişmemiş senin"
"Estetik algım mı gelişmemiş?"
"Hatta dur profil yapayım"
"Yap Allah'ın cezası, yap abicim"

Make Them Suffer: Top 3
Comentarii
Read about music throughout history