✕
Corectură cerută
Versuri originale
Au cœur de moi
Un jour je suis prédateur
Un jour je suis la proie
Un jour j'ai chaud au cœur
Un jour j'ai tellement froid
Parfois je ne vois plus clair
Le miroir me déforme
Je me lève sans lumière
Et mes rêves s'endorment
Plonge au cœur de moi
Au fond de mes abimes, de mes abimes
Dis-moi ce que tu vois
Plonge au cœur de moi
Et quand on me décime, qu'on me décime
Je veux renaitre en toi
Viens, écris sur ma peau les mots que je n'ose pas ohohohooo oh oh
Viens, au bord du KO si je tombe retiens-moi
Un jour je suis l'acteur qui fait son cinéma
Un jour c'est le destin qui tient la caméra
Mon esprit solitaire se perd au fond des bois
Je vois le monde à l'envers, mes rêves sont à l'étroit
Plonge au cœur de moi
Au fond de mes racines, de mes racines
Ou personne ne va
Plonge au cœur de moi
Le temps nous laisse en ruine, nous laisse en ruine
Je veux renaitre en toi
Viens, écris sur ma peau les mots que je n'ose pas
Viens, au bord du KO si je tombe retiens-moi
Et j'entends ton écho, ohohohooo oh oh
C'est la voix d'un jour nouveau
Le plus beau des flambeaux
Viens, écris sur ma peau les mots que je n'ose pas
Viens, au bord du KO si je tombe retiens-moi
Viens, écris sur ma peau les mots que je n'ose pas oh oh ohooo oh oh
Viens, au bord du KO si je tombe retiens-moi
Postat de tugce_f la 2016-05-20
Ultima oară editat de crimsonDyname în data 2018-11-27
Traducere
В сърцето ми
Един ден съм хищник,
друг ден съм плячката.
Един ден има топлина в сърцето ми,
друг ден то е така студено.
Понякога не виждам ясно.
Огледалото показва изкривен мой образ.
Събуждам се без светлина,
а сънищата ми заспиват.
Потопи се в сърцето ми,
до дъното на пропастите ми, пропастите ми.
Кажи ми какво желаеш.
Потопи се в сърцето ми
и когато дойде времето ми, дойде времето ми
бих искал да се преродя в теб.
Ела, изпиши върху кожата ми думите, които не се осмелявам да кажа о-у, о-у, о-у.
Ела, до ръба на нокаута, ако падна хвани ме.
Един ден съм актьор, който пише своя филм,
друг ден съм съдбата, която държи камерата.
Самотният ми дух се губи в дълбините на моите гори.
Виждам света наопаки, но те са тесни.
Потопи се в сърцето ми,
до дъното на пропастите ми, пропастите ми.
Кажи ми какво желаеш.
Потопи се в сърцето ми
и когато дойде времето ми, дойде времето ми
бих искал да се преродя в теб.
Ела, изпиши върху кожата ми думите, които не се осмелявам да кажа.
Ела, до ръба на нокаута, ако падна хвани ме.
Чувам твоето ехо, о-у, о-у.
Това е гласът на новия ден.
Най-красивият пламък.
Ела, изпиши върху кожата ми думите, които не се осмелявам да кажа.
Ела, до ръба на нокаута, ако падна хвани ме.
Ела, изпиши върху кожата ми думите, които не се осмелявам да кажа о-у, о-у, о-у.
Ела, до ръба на нокаута, ако падна хвани ме.
✕
Collections with "Au cœur de moi"
1. | Songs with heart and about heart 4 |
2. | Au cœur de moi - Amir Haddad |
Amir: Top 3
1. | Une belle histoire |
2. | Carrousel |
3. | Longtemps |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
The source lyrics have been updated. Please review your translation.