Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Robert Louis Stevenson

    Autumn Fires → traducere în Spaniolă

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Autumn Fires

In the other gardens
And all up the vale,
From the autumn bonfires
See the smoke trail!
 
Pleasant summer over
And all the summer flowers,
The red fires blaze,
The grey smoke towers.
 
Sing a song of seasons!
Something bright in all!
Flowers in the summer,
Fires in the fall!
 
Traducere

Fuegos otoñales

En los otros jardines
y por todo el valle,
proviene de las fogatas otoñales,
¡Miren el rastro de la humareda!
 
El bello verano se terminó
y todas las flores veraniegas.
Arden las llamas,
hay torres grises de humareda.
 
¡Canten la canción de las estaciones!
¡Hay algo de brillo en todas!
Hay flores en el verano
¡Y fuegos en el otoño!
 
Comentarii
GeborgenheitGeborgenheit    Marţi, 27/07/2021 - 23:57

Muy bonita.

GeborgenheitGeborgenheit    Miercuri, 28/07/2021 - 00:04

No rima pero me da igual si rima o no, pues la mayoría de mis traducciones al español tampoco riman. jaja.

MissAtomicLauMissAtomicLau
   Miercuri, 28/07/2021 - 00:07

Es que en español tenemos muchas sílabas, para que rime hay que cambiar varias cosas o usar palabras antiguas.

GeborgenheitGeborgenheit    Miercuri, 28/07/2021 - 00:32

Exacto y como sabes, una traducción puede ser igual de poética sin la rima. A veces, para darle un toque poético a una traducción, tan sólo basta con utilizar vocabulario literario o antiguo.