Publicitate

Avé Maria (traducere în Olandeză)

Portugheză
Portugheză
A A

Avé Maria

Ave Maria, tão pura,
Virgem nunca maculada
Ouvide a prece tirada
No meu peito da amargura.
 
Vós que sois cheia de graça
Escutai minha oração,
Conduzi-me pela mão
Por esta vida que passa.
 
O Senhor, que é vosso filho
Que seja sempre connosco,
Assim como é convosco
Eternamente o seu brilho.
 
Bendita sois vós, Maria,
Entre as mulheres da terra
E voss'alma só encerra
Doce imagem d'alegria.
 
Mais radiante do que a luz
E bendito, oh Santa Mãe
É o fruto que provém
Do vosso ventre, Jesus!
 
Ditosa Santa Maria,
Vós que sois a Mãe de Deus
E que morais lá nos céus
Orai por nós cada dia.
 
Rogai por nós, pecadores,
Ao vosso filho, Jesus,
Que por nós morreu na cruz
E que sofreu tantas dores.
 
Rogai, agora, oh mãe querida
E (quando quiser a sorte)
Na hora da nossa morte
Quando nos fugir a vida.
 
Avé Maria, tão pura,
Virgem nunca maculada,
Ouvide a prece tirada
No meu peito da amargura.
 
Postat de Frits EgtersFrits Egters la Marţi, 18/05/2021 - 20:17
Comentariile autorului:

Letras/Lyrics: Fernando Pessao

traducere în OlandezăOlandeză
Aliniază paragrafe

Gegroet Maria

Gegroet Maria, zo puur,
Nooit bevlekte Maagd
Aanhoor de smeekbede die
Welt uit mijn bitt’re borst.
 
Gij die vol genade zijt
Aanhoor mijn gebed
Leid me aan uw hand
Door dit leven dat vervliegt.
 
De Heer, die uw zoon is
Die altijd met ons moge zijn
Zoals met u eeuwig
Uw schittering zijt.
 
Gezegend zijt gij, Maria,
Onder de vrouwen der aarde
En uw ziel bevat louter
‘t Zoete beeld van gelukzaligheid
 
Stralender dan 't licht
En gezegend, oh Heilige Moeder
Zij de vrucht
uwer schoot, Jezus!
 
Gezegende Heilige Maria
Gij die zijt de Moeder van God
En die ginder in de hemelen woont
Bid voor ons elke dag
 
Bid voor ons, schuldenaren,
Tot uw zoon, Jezus,
Die voor ons stierf aan 't kruis
En die zoveel pijn leed.
 
Bid, nu, o beminde moeder
En (mocht ’t lot 't willen)
In ’t uur van onze dood
Als ’t leven ons ontvliedt.
 
Gegroet Maria, zo puur,
Nooit bevlekte Maagd,
Aanhoor de smeekbede die
Welt uit mijn bitt’re borst
 
Mulțumesc!
Postat de Frits EgtersFrits Egters la Marţi, 18/05/2021 - 20:38
Ultima oară editat de Frits EgtersFrits Egters în data Sâmbătă, 22/05/2021 - 13:45
Katia Guerreiro: Top 3
Comentarii
Read about music throughout history