-
Bailiwick of Guernsey, Anthem of the - Sarnia Cherie → traducere în Germană
4 traduceriBelarusă+3 more, Germană, Guernesiais, Rusă
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Bailiwick of Guernsey, Anthem of the - Sarnia Cherie
Sarnia;1 dear Homeland, Gem of the sea.
Island of beauty, my heart longs for thee.
Thy voice calls me ever, in waking, or sleep,
Till my soul cries with anguish, my eyes ache to weep.
In fancy I see thee, again as of yore,
Thy verdure clad hills and thy wave beaten shore.
Thy rock sheltered bays, ah; of all thou art best,
I'm returning to greet thee, dear island of rest.
Sarnia Cherie. Gem of the sea.
Home of my childhood, my heart longs for thee.
Thy voice calls me ever, forget thee I'll never,
Island of beauty. Sarnia Cherie.
I left thee in anger, I knew not thy worth.
Journeyed afar, to the ends of the earth.
Was told of far countries, the heav'n of the bold,
Where the soil gave up diamonds, silver and gold.
The sun always shone, and "race" took no part,
But thy cry always reached me, its pain wrenched my heart.
So I'm coming home, thou of all art the best.
Returning to greet thee, dear island of rest.
Sarnia Cherie. Gem of the sea.
Home of my childhood, my heart longs for thee.
Thy voice calls me ever, forget thee I'll never,
Island of beauty. Sarnia Cherie.
- 1. Sarnia is a Latin name for the island.
Postat de francisco.translate la 2014-02-12
Ultima oară editat de MichaelNa în data 2020-10-19
Traducere
Vogtei von Guernsey, Hymne der - Sarnia Cherie
Sarnia, liebe Heimat, Juwele des Meeres.
Insel der Schönheit, mein Herz sehnt sich nach dir.
Deine Stimme ruft mich immer, im Wachen oder Schlafen,
Bis meine Seele schreit vor Schmerz, und meine Augen anfangen zu weinen.
In meiner Phantasie sehe ich dich wieder wie einst,
Deine Grünpflanzen bewachsenen Hügeln und deine Wellen, die ans Ufer schlagen.
Deine von Felsen geschützten Buchten, ah, du bist die beste von allenn,
Ich komme wieder, um dich zu grüßen, liebe Insel der Ruhe.
Sarnia Cherie. Juwel des Meeres.
Heimat meiner Kindheit, mein Herz sehnt sich nach dir.
Deine Stimme ruft mich immer, dich werde ich nie vergessen,
Insel der Schönheit. Sarnia Cherie.
Ich verließ dich im Zorn, kannte nicht deinen Wert.
Reiste in die Ferne, bis ans Ende der Erde.
Mir wurde von fernen Ländern erzählt, Himmel der Armen,
Wo aus dem Boden Diamanten kamen, Silber und Gold.
Die Sonne immer schien, und "Rasse" keine Rolle spielte,
Aber dein Ruf erreichte mich immer, und es brach mir das Herz
Also ich komme zu dir nach Hause, du beste aller Künste
Ich komme wieder, um dich zu grüßen, liebe Insel der Ruhe.
Sarnia Cherie. Juwel des Meeres.
Heimat meiner Kindheit, mein Herz sehnt sich nach dir.
Deine Stimme ruft mich immer, dich werde ich nie vergessen,
Insel der Schönheit. Sarnia Cherie.
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Bailiwick of ...”
National Anthems & Patriotic Songs: Top 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
👍🏿
Nume: Mocium Pan
Super Membru з Пя̨тницы но бо з кąд
Contribuţie: 309 traduceri, 48 transliterații, 436 cântece, 8 collections, 815 mulțumiri, a rezolvat 8 cereri, a ajutat 7 membri, a transcris 37 cântece, a adăugat 3 expresii, a explicat 5 expresii, a lăsat 38 comentarii, added 32 annotations
Limbi: nativ Poloneză, intermediate Engleză, beginner Polish (Silesian dialect)
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Sarnia_Cherie.