Publicitate

北京北京 (Běijīng Běijīng) (traducere în Engleză)

  • Artist: Wang Feng (汪峰)
  • Cântec: 北京北京 (Běijīng Běijīng) 6 de traduceri
  • Traduceri: Arabă, Engleză, Franceză, Japoneză, Rusă, Transliteraţie

北京北京

当我走在这里的每一条街道
我的心似乎从来都不能平静   
除了发动机的轰鸣和电器之音   
我似乎听到了他烛骨般的心跳   
 
我在这里欢笑   
我在这里哭泣   
我在这里活着   
也在这死去   
我在这里祈祷   
我在这里迷惘   
我在这里寻找   
在这里失去
 
北京 北京   
 
咖啡馆与广场有三个街区   
就像霓虹灯到月亮的距离   
人们在挣扎中相互告慰和拥抱   
寻找着追逐着奄奄一息的碎梦   
 
我们在这欢笑   
我们在这哭泣   
我们在这活着   
也在这死去   
我们在这祈祷   
我们在这迷惘   
我们在这寻找   
也在这儿失去   
 
北京 北京  
 
如果有一天我不得不离去   
我希望人们把我埋在这里   
在这儿我能感觉到我的存在   
在这儿有太多让我眷恋的东西   
 
我在这里欢笑   
我在这里哭泣   
我在这里活着   
也在这儿死去   
我在这里祈祷   
我在这里迷惘   
我在这里寻找   
也在这儿失去   
 
北京 北京
 
Postat de dammoondammoon la Miercuri, 26/09/2012 - 11:23
Ultima oară editat de ltlt în data Joi, 21/05/2020 - 08:43
traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe

Beijing Beijing

When I walk on each of these streets
My heart never seems to be at peace
Apart from roaring of the engines and the electric
sounds, I seem to hear its candlewick heartbeat
 
Here I laughed
Here I cried
Here I’ve lived
and here I’ll die
Here I prayed
Here I’ve felt lost
Here I sought
and here I’ve lost
 
Beijing Beijing
 
Three blocks between the coffee house and the square
Seems like the distance between the neon lights and the moon
In the midst of their struggles, people comfort and hug each other, searching and chasing, grasping at shattered dreams
 
Here we laughed
Here we cried
Here we’ve lived
and here we’ll die
Here we prayed
Here we’ve felt lost
Here we sought
and here we’ve lost
 
Beijing Beijing
 
If one day I have to leave
I hope people will bury me here
Here, I can feel my existence
Here, there are too many things that I long for
 
Here I laughed
Here I cried
Here I’ve lived
and here I’ll die
Here I prayed
Here I’ve felt lost
Here I sought
and here I’ve lost
 
Beijing Beijing
 
Mulțumesc!
thanked 17 times
Postat de dammoondammoon la Miercuri, 26/09/2012 - 11:46
Ultima oară editat de dammoondammoon în data Vineri, 16/08/2013 - 10:18
Comentarii
dammoondammoon    Vineri, 16/08/2013 - 10:26

Thank you for reminding me of this because before i didn't care about it.
i looked for the website you are talking about and added the link under "translation source"
as for your suggestioni think it has more feeling, please allow me to edit the sentences and put your translation
Regular smile

Read about music throughout history