Jefferson Moraes - Beijo de Uma, Corpo da Outra (traducere în Spaniolă)

Portugheză

Beijo de Uma, Corpo da Outra

Pensando bem aqui comigo
A gente ficou, mas nem podia
Provei, gostei, rolou, eu endoidei
Me apaixonei mas não devia
 
Agora eu comparo e não paro
Vejo que entre as duas tem diferença
Qualquer dia desses o coração pifa
E precisa de um tranco bem depressa
 
Se eu pudesse
Juntar o beijo de uma e o corpo da outra
Uma com aquele jeans, outra com pouca roupa
Seria bom demais, um dia calminho, dois dias no gás
 
Hoje tomo umas pra desenrolar
Diz que tem um tal de álcool que vai me ajudar
Posso até tentar
O duro que é bom do jeito que tá viu
 
Postat de Lobuś la Luni, 12/03/2018 - 20:45
Aliniază paragrafe
traducere în Spaniolă

Beso de una, Corpo de la outra

Pensando bien aquí conmigo
Nos quedamos, pero no podía
Probé, me gustó, rodó, me volví loco,
Me enamoré pero no debía
 
Ahora comparo y no paro
Veo que entre las dos hay diferencia
Un día de estos el corazón falla
Y necesita un cierre muy rápido
 
Si pudiera
Juntar el beso de una y el cuerpo de la otra
Una con esos jeans, otra con poca ropa
Sería demasiado bueno, un día tranquilo, dos días en el gas
 
Hoy tomo unas para desenrollar
Dice que hay un tal de alcohol que me va a ayudar
Por mucho que lo intente
El duro que es bueno de la manera que vío
 
Postat de Llegó Dolor Del Corazón la Marţi, 13/03/2018 - 06:01
Adaugat ca răspuns la cererea Lobuś
See also
Comentarii