Ben Aşkın Ta Kendisiyim (traducere în Engleză)

Publicitate
Turcă

Ben Aşkın Ta Kendisiyim

Gez dolaş gönlüm senden daha kıymetlisi yok
Seni kırıp dökenlere ant olsun
Sana söz ağlamayacağım
Hepsi gelsin birer birer benim aşktan kalelerim var
Bin verdiysem gün görmedim daha bence aşk bu durumda samimi değil
 
Biraz adalet istiyorum biraz
Benden yana dursun hayat
Gidenlere saadet diliyorum
Aşklara güvenmiyorum heyhat!
 
Ben aşkın ta kendisiyim
Doğacağım elbet en şahanesinden
Göz göre göre gülmez ki kader yoruldum artık bahanesinden
Sen gününü gün et dön dünya
Benim de kurallarım var
Kapılar ardına kadar aralı
Aşk buyursun dilediği kadar
 
Ben aşkın ta kendisiyim
Doğacağım elbet en şahanesinden
Göz göre göre gülmez ki kader, yoruldum artık bahanesinden
Sen gününü gün et dön dünya
Benim de kurallarım var
Kapılar ardına kadar aralı
Aşk buyursun dilediği kadar
 
Postat de Doğa OrhanDoğa Orhan la Miercuri, 11/09/2019 - 13:03
Comentariile autorului:

orijinal: Ebru Elver

traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe
A A

I'm The Epitome of Love

Hang around my heart, there's nothing more precious than you
Swear to those you broke you
Swear to you I won't cry
Let them come one by one, I've castles made from love
I haven't seen the daylight even if I gave so much, I guess love isn't sincere in this case
 
I want some justice, a little
Life to be on my side
I wish happiness to those who left
I don't trust love affairs alas!
 
I'm the epitome of love
I surely will born in the most fantastic way
The faith does not smile blatanly, I'm tired of the excuses
Live it up, turn around, world
I also have rules
Doors are wide open
Let the love please as much as it likes
 
I'm the epitome of love
I surely will born in the most fantastic way
The faith does not smile blatanly, I'm tired of the excuses
Live it up, turn around, world
I also have rules
Doors are wide open
Let the love please as much as it likes
 
Postat de xcorneliaxxcorneliax la Luni, 21/10/2019 - 15:37
Adaugat ca răspuns la cererea JnJn
Mai multe traduceri ale cântecului „Ben Aşkın Ta ...”
Engleză xcorneliax
Comentarii