better off (traducere în Finlandeză)

Advertisements

parempi ilman

Versiuni: #1#2
(Verse 1)
Pidät minut kainalossasi
No, tiedät että minut on vaikea miellyttää
Annan sille liikaa tärkeyttä
Rakkauteni saa sinut kaatumaan polvillesi
Kerron niille tämän liian usein
Ei parempi, se on osa unelmiani
Vain minulle kaatumista ja lähtöä
Ja mielummin katson sinua kun poltat ja juot, yeah.
 
(Pre-Chorus)
Ohjaus selkeä joidenkin päänsärkyjen aluista
Ja jos olemme rehellisiä
Mielummin haluaisin kehoasi kuin puolet sydämestäsi
Tai kateellisesti kirjoitettuja kommentteja
Tunteesi tulevat, kun en halua niitä
En ikinä anna niiden tietää liikaa.
Vihaan kun tulen liian tunteelliseksi, yeah.
 
(Chorus)
Olen parempi ilman häntä
Olen parempi ilman kun olen villi
Ja sinun pitäisi tietää miten pidetään tuhantena
Niin, olen parempi ilman sinun lähellä oloasi
 
(Verse 2)
Kun huomat sen, en ole ikinä valmiina sinulle, valmiina sinulle.
Vannon, rakkauteni on kiros, saa sinut lähtemään, lähtemään
Laitetaan ne aiheet sänkyyn ja mennään panemaan katolle, vain sanoamaan että me tehtiin.
Sinä jatkat vaatimista, kuuntelen ehdotustasi
Hylkään ne kaikki, ei pahalla, yeah
 
(Pre-Chorus)
Ohjaus selkeä joidenkin päänsärkyjen aluista
Ja jos olemme rehellisiä
Mielummin haluaisin kehoasi kuin puolet sydämestäsi
Tai kateellisesti kirjoitettuja kommentteja
Tunteesi tulevat, kun en halua niitä
En ikinä anna niiden tietää liikaa.
Vihaan kun tulen liian tunteelliseksi, yeah.
 
(Chorus)
Olen parempi ilman häntä
Olen parempi ilman kun olen villi
Ja sinun pitäisi tietää miten pidetään tuhantena
Niin, olen parempi ilman sinun lähellä oloasi
Olen parempi ilman häntä
Olen parempi ilman kun olen villi
Ja sinun pitäisi tietää miten pidetään tuhantena
Niin, olen parempi ilman sinun lähellä oloasi
 
Postat de sanni_faniisanni_fanii la Sâmbătă, 22/09/2018 - 17:58
EnglezăEngleză

better off

Mai multe traduceri ale cântecului „better off”
Finlandeză sanni_fanii
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „better off”
See also
Comentarii
FaryFary    Sâmbătă, 22/12/2018 - 09:24

The first line has been corrected from "You keep me in your armpit" to "You keep me in your orbit".