bite the dust

Postat de Persian_Glamberts la Vineri, 21/12/2012 - 17:03

Idiomatic translations of "bite the dust"

Altele
Chilin tazho
Explicaţii:
Azeră
Rəhmətə getdi
Explicaţii:
Bulgară
хвърлям петалите
Explicaţii:
Bulgară #1, #2
Bulgară
предавам богу дух
Explicaţii:
Bulgară #1, #2
Bulgară
отивам в гроба
Explicaţii:
Bulgară #1, #2
Bulgară
обръщам очи
Explicaţii:
Bulgară #1, #2
Catalană
Fer l'ànec
Explicaţii:
Cehă
natáhnout bačkory
Chineză
駕鶴歸西
Explicaţii:
Chineză
蒙主寵召
Explicaţii:
Coreeană
눈 감다
Explicaţii:
Coreeană #1, #2
Engleză
to cross the Great Divide
Explicaţii:
Engleză
shuffle off this mortal coil
Explicaţii:
Engleză
turn up (one's) toes
Explicaţii:
Engleză #1, #2, Turcă
Engleză
left the building
Explicaţii:
Engleză
To come to naught
Explicaţii:
Engleză
tip over the perch
Explicaţii:
Engleză
pop off the hooks 
Explicaţii:
Engleză
To go the way of all flesh
Explicaţii:
Engleză
peg out
Explicaţii:
Engleză
To breathe one's last
Explicaţii:
Engleză
pop (one's) clogs
Explicaţii:
Engleză
put on (one's) wooden overcoat
Explicaţii:
Engleză
meet (one's) maker
Explicaţii:
Engleză #1, #2, Greacă, Persană
Engleză
go/pass over to the other side
Explicaţii:
Engleză
give up the ghost
Explicaţii:
Engleză #1, #2, Greacă, Persană
Engleză
drop off the perch
Engleză
put on (one's) concrete/cement shoes
Explicaţii:
Engleză
come to Jesus
Engleză
cash in (one's) chips
Explicaţii:
Engleză #1, #2, Greacă
Engleză
breathe (one's) last
Explicaţii:
Engleză
buy the farm
Explicaţii:
Engleză
go down for the third time
Explicaţii:
Engleză
kick the bucket
Explicaţii:
Finlandeză
Poistua keskuudestamme
Explicaţii:
Engleză #1, #2
Franceză
avaler son extrait de naissance
Explicaţii:
Franceză
Casser sa pipe
Explicaţii:
Franceză
manger les pissenlits par la racine
Explicaţii:
Franceză
lâcher la rampe
Explicaţii:
Germană
zu nichts kommen
Explicaţii:
Germană
die Radieschen von unten sehen
Explicaţii:
Greacă
Τα τίναξε τα πέταλα
Explicaţii:
Engleză #1, #2, Greacă
Greacă
παω για βρούβες
Explicaţii:
Greacă
τινάζω τα πέταλα
Explicaţii:
Greacă
αποδημώ/εκδημώ εις Κύριον
Greacă
επιστρέφω στη μητέρα γη
Greacă
εκμετρώ το ζην
Greacă
κλείνω τα μάτια μου
Greacă
συναντώ τον Κύριο
Greacă
πάω στα θυμάρια/κυπαρίσσια
Explicaţii:
Greacă
λέω το ποίημα
Explicaţii:
Engleză #1, #2
Greacă
μεταναστεύω στον άλλο κόσμο
Greacă
αφήνω γεια
Explicaţii:
Greacă
μπαίνω στον λάκκο
Explicaţii:
Greacă
βλέπω τα ραδίκια ανάποδα
Explicaţii:
Greacă
πάω στον άλλο κόσμο
Explicaţii:
Greacă
ξοφλώ το κοινό χρέος
Greek (Ancient)
Αποδημώ εις Κύριον
Explicaţii:
Hindi
गुज़र जाना
Explicaţii:
Hindi
चल बसना
Explicaţii:
Hindi
रूह निकलना
Explicaţii:
Hindi
निधन होना
Explicaţii:
Hindi
परलोक सिधारना
Explicaţii:
Hindi
चोला छोड़ना
Explicaţii:
Hindi
स्वर्गवास होना
Explicaţii:
Hindi
अंतिम साँस लेना
Explicaţii:
Hindi
टॉय-टॉय फिस
Explicaţii:
Italiană
mordere la polvere
Explicaţii:
Italiană
Tirare le cuoia
Explicaţii:
Japoneză
逝去する
Explicaţii:
Navajo
Deeteel yáábí'iisha' / Deeteel haya'iiką́
Explicaţii:
Olandeză
In het stof bijten
Explicaţii:
Poloneză
oddać ducha Bogu
Poloneză
gryźć ziemię
Poloneză
wyzionąć ducha
Explicaţii:
Poloneză
gryźć piach
Poloneză
kopnąć w kalendarz
Poloneză
wydać ostatnie tchnienie
Portugheză
morder o chão
Română
A trece in lumea de dincolo... A trece pragul...
Explicaţii:
Română
a da ortul popii
Explicaţii:
Română
a da colţul
Rusă
Врезать дубаря
Explicaţii:
Rusă
на ладан дышит
Explicaţii:
Rusă
Отбросил копыта
Explicaţii:
Rusă
Отбросить копыта
Explicaţii:
Rusă
Отойти в лучший мир
Explicaţii:
Rusă
Приказать долго жить
Explicaţii:
Rusă
Почить в бозе
Explicaţii:
Rusă
отдать Богу душу
Explicaţii:
Rusă
испустить дух
Rusă
сыграть в ящик
Explicaţii:
Rusă
Дать дуба
Explicaţii:
Rusă
Отдать концы
Explicaţii:
Rusă
Откинуть коньки
Explicaţii:
Sârbă
baciti kašiku
Explicaţii:
Sârbă
otegnuti papke
Explicaţii:
Sârbă
otići Bogu na istinu
Explicaţii:
Spaniolă
estirar la pata
Explicaţii:
Spaniolă
Colgar los tenis
Explicaţii:
Spaniolă
Pasar a mejor vida/ Fallecer
Explicaţii:
Spaniolă
Irse al otro barrio
Explicaţii:
Turcă
Tahtalı köye göçmek
Explicaţii:
Turcă
Nalları Dikmek
Explicaţii:
Turcă
Öteki tarafa göçmek
Explicaţii:
Turcă
vefat etti
Explicaţii:
Turcă
Yaşamını yitirdi.
Turcă
Hayatını kaybetti.
Turcă
Hakkın rahmetine kavuşmak
Turcă
gocup gitmek

Meanings of "bite the dust"

Engleză

a. to fail completely or cease to exist
b. to fall down dead

Explicat de Persian_GlambertsPersian_Glamberts la Vineri, 21/12/2012 - 17:03
Explained by Persian_GlambertsPersian_Glamberts
Engleză

to die

Explicat de evfokasevfokas la Duminică, 05/05/2013 - 19:42
Explained by evfokasevfokas
Engleză

To stop living
दम तोड़ देना

Explicat de Ramesh MehtaRamesh Mehta la Joi, 04/10/2018 - 18:40
Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta
Triplicate: posted twice already. Please do a key word search in Idioms ("the dust" in this case) before posting. All duplicates will be deleted eventually. - St. Sol în urmă cu 1 an
Engleză

to fail, to come to an end.

Explicat de Ramesh MehtaRamesh Mehta la Marţi, 01/10/2019 - 05:33
Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta
Franceză

mordre la poussière.
Apparently dates back to the time fights or tornaments took place in sandy arenas. It means basically to be thrown to the ground, and by extension, to fail, to loose. No indication of death in current language.

Explicat de bataybatay la Marţi, 13/03/2018 - 04:26
Explained by bataybatay
I mean in French - batay în urmă cu 2 ani
Germană

dran glauben müssen;
ins Gras beißen

Explicat de MaulerMauler la Sâmbătă, 22/12/2012 - 00:39
Explained by MaulerMauler
Greacă

Θα φας χώμα

Explicat de Guest la Luni, 04/12/2017 - 21:16
Explained by Guest
Greacă

Φάε τη σκόνη μου!

Explicat de MantoManto la Marţi, 03/04/2018 - 20:42
Explained by MantoManto
Greek (Cypriot)

Κλωτσά τη σίκλα

Explicat de SoPinkSoPink la Miercuri, 17/08/2016 - 16:48
Explained by SoPinkSoPink
Italiană

Mangiare la polvere. (deriva dal fatto che sulle strade sterrate, dove si fanno le gare, (per esempio i rally) l'auto davanti alza la polvere, che finisce in faccia a chi sta dietro)
That car was too fast. It made us bite the dust.
Quell'auto era troppo veloce. Ci ha fatto mangiare la polvere.

Explicat de Viola OrtesViola Ortes la Miercuri, 05/07/2017 - 21:13
Explained by Viola OrtesViola Ortes
Poloneză

umrzeć, kojtnąć, "kopnąć w kalendarz", "wąchać kwiatki od spodu", "pójść na łono Abrahama", "pójść do krainy wiecznych łowów"

Explicat de zanzarazanzara la Vineri, 28/06/2013 - 08:46
Explained by zanzarazanzara
Portugheză

"bite the dust" no literal ficaria "morder o pó" mas funciona melhor como "morder o chão". Pode se referir ao ato de morrer ou cair de algum lugar.

Exemplo de uso relacionado a morte:

Fred: You heard? John overdosed to death yesterday...
Conrad: Well, another one bites the dust.

————

Fred: Cê soube? John morreu de overdose ontem...
Conrad: Bem, mais um que mordeu o chão.

Exemplo de uso relacionado a cair:

Chris: Better watch your balance or you'll bite the dust.

————

Chris: Melhor se equilibrar ou vai acabar mordendo o chão.

Explicat de darkLADdarkLAD la Marţi, 10/09/2019 - 06:25
Explained by darkLADdarkLAD
Rusă

Умереть, "отбросить коньки".

Explicat de NikoletaBrilliantNikoletaBrilliant la Duminică, 23/12/2012 - 10:33
Explained by NikoletaBrilliantNikoletaBrilliant
Spaniolă

cuando alguien muere.

Explicat de babyplantainsbabyplantains la Sâmbătă, 04/02/2017 - 02:33
Explained by babyplantainsbabyplantains
Turcă

Ölmek / Başarısızlıkla sonuçlanmak anlamlarında kullanılır.

Explicat de AntiSamAntiSam la Vineri, 26/01/2018 - 11:16
Explained by AntiSamAntiSam
Ucraineană

Померти, "врізати дуба"

Explicat de Iouri LazirkoIouri Lazirko la Miercuri, 18/07/2018 - 20:24
Explained by Iouri LazirkoIouri Lazirko

"bite the dust" în versuri

Mero - Stoned

I'm back on the road, 90 BPM like a dealer (brra)
Kafa leyla, get your tenner1, look for your paper, lick it (wah)
Euro, GEMA, leave your beyda,2 in the end you'll bite the dust (pah, pah)
Ey, left leane, AMG, give a kickdown

  • 1. tenner - probably a reference to a bag of weed bought for 10€
  • 2. beyda - Arabic: white --> cocaine

L.E.J - Acrobates

Yes, tell me what you want
Bite the dust, fall from high
or waiting patiently for the war to start

Gorillaz - Feel Good Inc.

With yo sound
You're in the blink
You gonna bite the dust
Can't fight with us

Eisbrecher - Welcome to Nothing

and everyone's a star.
We're living like the gods,
and then we bite the dust.
The shadows are becoming longer.

Damien Saez - Breathless

But you are familiar with it
Reaching summits
That we may bite the dust
And believing in ideas, it's no longer for me

Clueso - Chicago

On a certain place
And when fresh stuf runs through the veins there
You bite the dust
And this time she hasn't come

Camille (France) - The pain

I will deprive her of dessert,
make her bite the dust
of those who no longer have anything...

Kevin, Karla y La Banda - Elastic Heart

I want it all, all until the end
I could have raised my flag
But I bite the dust one more time
I can't trust anyone else

Neffa - Where are you?

But you can't delete
our story.
Dreams bite the dust,
leaving space for the questions

Camille (France) - Your Pain

I will deprive her from dessert
Make her bite the dust
Of all those who are no longer hungry...

Bushido - Curb and Skyline at once

One thing you rappers cannot deny,
I am the most successful rapper of all times,
you'll bite the dust, one word from me is enough,
I am skyline and curb at once,

Vetusta Morla - Every Man for Himself

I'm able to piss off, I can be charming,
I'm able to call you without a single word.
I'm able to win, I may bite the dust,
I do know that, without all of you, this hurts more.

Bushido - I hope you feel alright

And in bad times I would not be allowed to leave this life behind
And you would sell me, I mean nothing to you
Tell me please how often did I have to bite the dust
Tell me how often was I used by you

Pudeldame - The heir

I am the heir and you just have to bite the dust, aunt Erna
I am the heir, my life stars where others end
I am the hair and ou just have to bite the dust, uncle Werner

Ahmed Mekky - The end of a wise guy

[Mahmoud El-Lithy]
the end of a wise guy is to bite the dust or to eat gruel
Pity for a friend who

Kraftklub - Beautiful Day

The neighbor's garden is lush green
Today it's worth getting up
A beautiful day to die! [(coll.) for example: to bite the dust]

Jean Ferrat - You could have lived

You could still have played a bit
Not leaving without us making sure
Those clowns bite the dust
With a godly terrific stake (3)

Luis Ángel - Sleeping Flower

Without you, I won't die
I assure you, I won't die
Although I bite the dust
You will be a sleeping flower

Erste Allgemeine Verunsicherung - Fata Morgana

thru desert sand under bakin' sun.
"By the prophet's beard,
now bite the dust I must!"
In saying, his hand rises one final time,

Fler - Everything’s Passing

Your hands, completely dusty
we’re reaching for the stars
and in the end, we bite the dust ²
The days and the weeks,